Translation of "Pass the street" in German
Well,
we'd
pass
in
the
street
of
an
evening
and
say
hello.
Nun,
wir
trafen
uns
abends
auf
der
Straße
und
grüßten
uns.
OpenSubtitles v2018
The
Windows
were
not
hermetically
closing
height
leaving
pass
the
street
noise.
Die
Fenster
waren
nicht
hermetisch
Höhe
verlassen
Pass
der
Straßenlärm
schließen.
ParaCrawl v7.1
From
the
metro
station,
you
should
pass
the
street
full
of
cafes
and
restaurants.
Verlassen
Sie
die
Metrostation
und
gehen
Sie
durch
die
Straße
voller
Cafes
und
Restaurants.
ParaCrawl v7.1
You
pass
the
shore
street
by
a
passthrough
and
arrive
at
the
wonderful
sandy
beach.
Sie
passieren
die
Uferstraße
durch
eine
Unterführung
und
kommen
sodann
an
einen
sehr
schönen
Sandstrand.
ParaCrawl v7.1
In
Australia,
where
being
open
and
friendly
to
strangers
is
not
unusual,
the
city
of
Port
Phillip,
an
area
covering
some
of
the
bayside
suburbs
of
Melbourne,
has
been
using
volunteers
to
find
out
how
often
people
smile
at
those
who
pass
them
in
the
street.
In
Australien,
wo
es
nicht
ungewöhnlich
ist,
Fremden
offen
und
freundlich
zu
begegnen,
hat
die
einige
der
Küstenvororte
Melbournes
umfassende
Stadt
Port
Phillip
Freiwillige
eingesetzt,
um
herauszufinden,
wie
häufig
die
Menschen
andere
Passanten,
die
ihnen
auf
der
Straße
begegnen,
anlächeln.
News-Commentary v14
When
you
pass
someone
on
the
street,
they
have
hopes,
dreams
fears,
regrets.
Wenn
du
an
jemand
auf
der
Straße
vorbeigehst,
dann
haben
sie
Hoffnungen,
Träume
Ängste,
Reue.
OpenSubtitles v2018
Thanks,
it's
okay
to
look
the
other
way
when
y'all
pass
me
on
the
street
with
y'all's
wives.
Danke,
ist
okay
wenn
ihr
wegseht,
wenn
ihr
mir
auf
der
Straße
mit
euren
Ehefrauen
begegnet.
OpenSubtitles v2018
You
could
get
new
clothes,
clean
yourself
up...
look
men
in
the
eyes
when
you
pass
'em
on
the
street.
Du
könntest
neue
Kleider
haben,
dich
zurechtmachen,
den
Menschen
auf
der
Straße
in
die
Augen
schauen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
if
you
sign
this
document,
legally,
he'll
be
no
different
than
any
other
kid
you
pass
on
the
street.
Hören
Sie,
wenn
Sie
dieses
Formular
unterschreiben,
rechtsgültig,
wird
er
nicht
anders
für
Sie
sein
als
jedes
andere
beliebige
Kind
auf
der
Straße.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
pass
him
on
the
street
and
I
never
know
that
he
was
the
one?
Was
ist,
wenn
ich
ihn
übersehe
und
nie
erfahre,
dass
er
der
Richtige
gewesen
wäre?
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
pass
him
on
the
street,
You
have
no
idea
what
he's
capable
of.
Du
hast
ihn
auf
der
Straße
nicht
gesehen,
du
hast
keine
Ahnung,
wozu
er
in
der
Lage
ist.
OpenSubtitles v2018
You
look
through
them
and
the
world
you
see
is
augmented
with
data:
names
of
places,
monuments,
buildings,
maybe
one
day
even
the
names
of
the
strangers
that
pass
you
on
the
street.
Namen
von
Orten,
Monumenten,
Gebäuden,
vielleicht
eines
Tages
sogar
die
Namen
von
Fremden,
die
einem
auf
der
Straße
begegnen.
QED v2.0a
For
our
guests
coming
from
the
clearway
FI-SI-GR:
follow
the
indications
to
the
centre
of
Siena,
pass
all
the
street
Viale
Toselli
and
drive
on
to
the
SR408
in
direction
to
Gaiole
in
Chianti.
Für
Anreisende
von
der
Schnellstraße
FI-SI-GR
(Florenz-Siena-Grosseto):
folgen
Sie
den
Hinweisschildern
Siena-Zentrum
und
durchfahren
Sie
die
gesamte
Viale
Toselli,
danach
geht
es
weiter
über
die
SR408
in
Richtung
Gaiole
in
Chianti.
ParaCrawl v7.1
It
is
pointless
to
distribute
these
flyers
only
to
completely
unknown
people
who
happen
to
pass
you
on
the
street.
Dann
ist
da
ein
zweiter
Gesichtspunkt,
es
hat
wenig
Sinn,
diese
Flugblätter
nur
so
an
völlig
unbekannte
Leute,
die
zufällig
auf
der
Straße
vorbeigehen,
zu
verteilen.
ParaCrawl v7.1
I
gave
him
a
flyer
and
told
him
that
the
French
police
would
not
let
us
pass
through
the
street.
Ich
gab
ihm
einen
Flyer
und
sagte,
dass
die
französische
Polizei
uns
nicht
die
Straße
passieren
lassen
wollte.
ParaCrawl v7.1
There
are
very
beautiful
mountain
lakes
in
Macedonia,
like
the
pass
street
between
Lake
Ohrid
and
Lake
Prespa
or
the
street
through
the
Mavrovo
National
Park
in
the
country's
West.
Es
gibt
in
Mazedonien
sehr
schöne
Bergstrecken,
wie
die
Passstraße
zwischen
Ohrid-
und
Prespasee
und
die
Straße
durch
den
Mavrovo-Nationalpark
im
Westen
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
If
the
pupil
happens
to
see
his
preceptor
and
recognize
him,
or
to
hear
and
recognize
his
voice
—
even
if
they
just
happen
to
pass
on
the
street
—
his
dependence
on
his
teacher
automatically
lapses,
and
his
dependence
on
his
preceptor
is
reinstated.
Wenn
es
dem
Schüler
passiert,
daß
er
seinen
Einweiser
trifft
und
ihn
bemerkt,
oder
seine
Stimme
hört,
selbst
wenn
es
passiert,
daß
sie
sich
auf
der
Straße
begegnen,
erlischt
seine
Abhängigkeit
vom
Lehrer
automatisch
und
seine
Abhängigkeit
vom
Einweiser
ist
wiederhergestellt.
ParaCrawl v7.1
The
people
in
the
marketplace,
the
ones
who
ride
the
subway,
the
waiters
and
waitresses,
the
"strangers"
whom
we
pass
by
on
the
street.
Die
Leute
auf
dem
Marktplatz,
diejenigen,
die
die
U-Bahn
fahren,
die
Kellner
und
die
Kellnerinnen,
die
"Fremden"
an
welchen
wir
auf
der
Straße
vorbeigehen.
ParaCrawl v7.1
We
can,
of
course,
know
nothing
of
their
personal
story,
when
they
pass
us
on
the
street.
Wir
können
ja
nichts
wissen
von
ihrer
persönlichen
Geschichte,
wenn
sie
auf
der
Straße
an
uns
vorbei
gehen.
ParaCrawl v7.1
After
Gaicht-Pass,
the
street
gets
very
narrow
and
bounded
by
stonewalls
with
a
height
of
3?4
metres.
Nach
der
Passhöhe
wird
die
Straße
sehr
schmal
und
wird
von
Steinmauern
von
einem
3?4
Meter
Höhe
begrenzt.
ParaCrawl v7.1