Translation of "Party to this agreement" in German
Euratom
may
invite
other
countries
to
become
a
party
to
this
Agreement.
Euratom
kann
andere
Länder
auffordern,
diesem
Abkommen
beizutreten.
JRC-Acquis v3.0
The
EU
is
a
contracting
party
to
this
agreement
and
votes
on
behalf
of
the
member
states.
Die
EU
ist
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
und
stimmt
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
ab.
TildeMODEL v2018
Customer
is
one
party
to
this
Agreement.
Der
Kunde
ist
eine
der
Vertragsparteien
dieser
Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
there
shall
be
no
third-party
beneficiaries
to
this
Agreement.
Sie
erklären,
dass
es
keine
Drittbegünstigten
zu
dieser
Vereinbarung
gibt.
CCAligned v1
Open
Source
Certification
GmbH
is
explicitly
a
party
to
this
agreement.
Die
Open
Source
Certification
GmbH
ist
ausdrücklich
Partei
dieses
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
Uganda
is
a
party
to
this,
and
this
agreement
very
clearly
sets
out
the
need
to
respect
human
rights.
Uganda
ist
Teil
davon
und
dieses
Abkommen
besagt
sehr
deutlich,
dass
Menschenrechte
eingehalten
werden
müssen.
Europarl v8
One
year
after
the
date
of
the
Council's
decision,
that
member
shall
cease
to
be
a
party
to
this
Agreement.
Ein
Jahr
nach
dem
Beschluß
des
Rates
scheidet
dieses
Mitglied
als
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
aus.
JRC-Acquis v3.0
Apple
is
not
a
party
to
this
Agreement
and
does
not
own
and
is
not
responsible
for
the
App.
Apple
ist
keine
Partei
dieser
Vereinbarung
und
ist
weder
Eigentümer
der
App
noch
für
diese
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
When,
furthermore,
the
USA
is
involved,
as
the
latest
party
to
the
agreement,
this
view
is
well
justified.
Da
es
außerdem
um
die
USA
geht,
also
die
letzte
Vertragspartei,
ist
diese
Position
sehr
begründet.
Europarl v8
A
Party
wishing
to
suspend
this
Agreement
shall
notify
the
other
Party
in
writing
of
its
intention
to
do
so.
Wenn
eine
Vertragspartei
eine
Aussetzung
dieses
Abkommens
wünscht,
notifiziert
sie
der
anderen
Vertragspartei
ihre
Absicht
schriftlich.
DGT v2019
Appropriate
measures
taken
by
a
Party
to
suspend
this
Agreement
in
part,
shall
only
apply
to
the
provisions
falling
within
Titles
I
to
VIII.
Geeignete
Maßnahmen,
die
von
einer
Vertragspartei
zur
teilweisen
Aussetzung
des
vorliegenden
Abkommens
getroffen
werden,
gelten
nur
für
die
Bestimmungen
der
Titel
I
bis
VIII.
DGT v2019
I
think
that
is
quite
correct
because
if
the
Council
-
which
I
see
is
not
yet
here
this
evening
-
had
been
seriously
interested
in
playing
a
part
in
becoming
a
party
to
this
framework
agreement,
it
could
have
done
so.
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
ganz
richtig,
denn
wenn
der
Rat
-
der
am
heutigen
Abend
offensichtlich
noch
nicht
anwesend
ist
-
ernsthaft
daran
interessiert
gewesen
wäre,
eine
Vertragspartei
dieser
Rahmenvereinbarung
zu
werden,
hätte
er
das
durchaus
tun
können.
Europarl v8
In
the
case
of
a
separate
customs
territory
that
is
a
Party
to
this
Agreement,
where
an
expression
in
this
Agreement
is
qualified
by
the
term
"national",
such
expression
shall
be
read
as
pertaining
to
that
customs
territory,
unless
otherwise
specified;
Sofern
nicht
anders
vorgesehen,
sind
mit
"national"
umschriebene
Begriffe
auch
auf
gesonderte
Zollgebiete,
welche
Parteien
dieses
Übereinkommens
sind,
zu
beziehen.
DGT v2019
Upon
accession
by
a
developing
country
to
this
Agreement,
each
Party
shall
provide
immediately
to
the
goods,
services
and
suppliers
of
that
country
the
most
favourable
coverage
that
the
Party
provides
under
its
annexes
to
Appendix
I
to
any
other
Party
to
this
Agreement,
subject
to
any
terms
negotiated
between
the
Party
and
the
developing
country
in
order
to
maintain
an
appropriate
balance
of
opportunities
under
this
Agreement.
Tritt
ein
Entwicklungsland
diesem
Übereinkommen
bei,
so
wendet
jede
Vertragspartei
auf
die
Waren,
Dienstleistungen
und
Anbieter
dieses
Landes
unverzüglich
die
günstigsten
Bedingungen
an,
die
sie
gemäß
ihren
Anhängen
zu
Anlage
I
anderen
Vertragsparteien
dieses
Übereinkommens
gewährt,
vorbehaltlich
solcher
Bedingungen,
die
zwischen
der
betreffenden
Vertragspartei
und
dem
Entwicklungsland
zur
Gewährleistung
ausgewogener
Chancen
im
Rahmen
dieses
Übereinkommens
ausgehandelt
wurden.
DGT v2019
Either
Party
wishing
to
amend
this
Agreement
shall
put
the
proposal
forward
at
least
three
months
before
the
next
meeting
of
the
JIC.
Will
eine
Vertragspartei
dieses
Abkommen
ändern,
so
legt
sie
mindestens
drei
Monate
vor
der
nächsten
Sitzung
des
Gemeinsamen
Ausschusses
ihren
Vorschlag
vor.
DGT v2019