Translation of "Parties to the agreement" in German
The
Parties
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
have
agreed
on
the
text
of
the
EU-Israel
Action
Plan,
Die
Vertragsparteien
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
haben
sich
auf
den
Wortlaut
des
Aktionsplans
EU-Israel
geeinigt
—
DGT v2019
This
Protocol
shall
be
open
for
acceptance
by
the
Parties
to
the
1994
Agreement.
Dieses
Protokoll
liegt
für
alle
Mitglieder
des
Übereinkommens
von
1994
zur
Annahme
auf.
DGT v2019
Croatia
shall
be
added
to
the
list
of
Parties
to
the
Agreement.
Kroatien
wird
in
die
Liste
der
Vertragsparteien
des
Abkommens
aufgenommen.
DGT v2019
The
Parties
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
have
agreed
on
the
text
of
the
EU-Jordan
Action
Plan.
Die
Vertragsparteien
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
haben
sich
auf
den
Wortlaut
des
Aktionsplans
EU-Jordanien
geeinigt.
DGT v2019
The
Parties
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
have
agreed
on
the
text
of
the
EU-Morocco
Action
Plan.
Die
Vertragsparteien
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
haben
sich
auf
den
Wortlaut
des
Aktionsplans
EU-Marokko
geeinigt.
DGT v2019
The
Parties
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
have
agreed
on
the
text
of
the
EU-Egypt
Action
Plan.
Die
Vertragsparteien
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
haben
sich
auf
den
Wortlaut
des
Aktionsplans
EU-Ägypten
geeinigt.
DGT v2019
The
Parties
to
the
Agreement
shall
keep
each
other
informed
on
these
sessions.
Vertragsparteien
des
Abkommens
unterrichten
einander
über
die
Durchführung
dieser
Lehrgänge.
DGT v2019
The
members
of
the
Administrative
Committee
shall
be
composed
of
all
the
Contracting
Parties
to
the
amended
Agreement.
Dem
Verwaltungsausschuss
gehören
alle
Vertragsparteien
des
geänderten
Übereinkommens
an.
DGT v2019
The
negotiations
between
the
parties
to
the
agreement
will
not
be
concluded
until
late
in
the
year.
Die
Verhandlungen
der
Parteien
werden
erst
Ende
des
Jahres
abgeschlossen.
Europarl v8
The
Parties
to
the
Agreement
have
agreed
on
the
text
of
the
EU-Ukraine
Association
Agenda.
Die
Vertragsparteien
des
Abkommens
haben
sich
auf
den
Wortlaut
der
Assoziierungsagenda
EU-Ukraine
geeinigt.
DGT v2019
The
Parties
to
the
Agreement
consider
that
rapid
renewal
of
this
Agreement
would
be
in
their
mutual
interest.
Nach
Ansicht
der
Vertragsparteien
liegt
eine
rasche
Verlängerung
des
Abkommens
im
beiderseitigen
Interesse.
JRC-Acquis v3.0
The
Parties
to
the
Agreement
consider
that
rapid
renewal
of
the
Agreement
would
be
in
their
mutual
interest.
Nach
Ansicht
der
Vertragsparteien
liegt
eine
zügige
Verlängerung
des
Abkommens
im
beiderseitigen
Interesse.
DGT v2019
Such
modalities
are
to
be
applied
by
both
parties
to
the
Agreement.
Solche
Modalitäten
sind
von
den
beiden
Vertragsparteien
des
Abkommens
anzuwenden.
DGT v2019
The
respective
emission
level
allocated
to
each
of
the
Parties
to
the
agreement
shall
be
set
out
in
that
agreement.
Das
jeder
der
Parteien
der
Vereinbarung
zugeteilte
Emissionsniveau
wird
in
der
Vereinbarung
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
type
approval
authority
shall
notify
its
decision
to
all
Parties
to
the
Agreement
within
30
days.
Die
Genehmigungsbehörde
unterrichtet
alle
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
binnen
30
Tagen
über
ihre
Entscheidung.
DGT v2019