Translation of "Parties to the agreement" in German

The Parties to the Euro-Mediterranean Agreement have agreed on the text of the EU-Israel Action Plan,
Die Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Abkommens haben sich auf den Wortlaut des Aktionsplans EU-Israel geeinigt —
DGT v2019

This Protocol shall be open for acceptance by the Parties to the 1994 Agreement.
Dieses Protokoll liegt für alle Mitglieder des Übereinkommens von 1994 zur Annahme auf.
DGT v2019

Croatia shall be added to the list of Parties to the Agreement.
Kroatien wird in die Liste der Vertragsparteien des Abkommens aufgenommen.
DGT v2019

The Parties to the Euro-Mediterranean Agreement have agreed on the text of the EU-Jordan Action Plan.
Die Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Abkommens haben sich auf den Wortlaut des Aktionsplans EU-Jordanien geeinigt.
DGT v2019

The Parties to the Euro-Mediterranean Agreement have agreed on the text of the EU-Morocco Action Plan.
Die Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Abkommens haben sich auf den Wortlaut des Aktionsplans EU-Marokko geeinigt.
DGT v2019

The Parties to the Euro-Mediterranean Agreement have agreed on the text of the EU-Egypt Action Plan.
Die Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Abkommens haben sich auf den Wortlaut des Aktionsplans EU-Ägypten geeinigt.
DGT v2019

The Parties to the Agreement shall keep each other informed on these sessions.
Vertragsparteien des Abkommens unterrichten einander über die Durchführung dieser Lehrgänge.
DGT v2019

The members of the Administrative Committee shall be composed of all the Contracting Parties to the amended Agreement.
Dem Verwaltungsausschuss gehören alle Vertragsparteien des geänderten Übereinkommens an.
DGT v2019

The negotiations between the parties to the agreement will not be concluded until late in the year.
Die Verhandlungen der Parteien werden erst Ende des Jahres abgeschlossen.
Europarl v8

The Parties to the Agreement have agreed on the text of the EU-Ukraine Association Agenda.
Die Vertragsparteien des Abkommens haben sich auf den Wortlaut der Assoziierungsagenda EU-Ukraine geeinigt.
DGT v2019

The Parties to the Agreement consider that rapid renewal of this Agreement would be in their mutual interest.
Nach Ansicht der Vertragsparteien liegt eine rasche Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse.
JRC-Acquis v3.0

The Parties to the Agreement consider that rapid renewal of the Agreement would be in their mutual interest.
Nach Ansicht der Vertragsparteien liegt eine zügige Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse.
DGT v2019

Such modalities are to be applied by both parties to the Agreement.
Solche Modalitäten sind von den beiden Vertragsparteien des Abkommens anzuwenden.
DGT v2019

The respective emission level allocated to each of the Parties to the agreement shall be set out in that agreement.
Das jeder der Parteien der Vereinbarung zugeteilte Emissionsniveau wird in der Vereinbarung festgelegt.
TildeMODEL v2018

The type approval authority shall notify its decision to all Parties to the Agreement within 30 days.
Die Genehmigungsbehörde unterrichtet alle Vertragsparteien des Übereinkommens binnen 30 Tagen über ihre Entscheidung.
DGT v2019