Translation of "Parties to this agreement" in German

The Commission shall inform the other Parties to this Agreement of the relevant date.
Die Kommission unterrichtet die anderen Vertragsparteien dieses Abkommens über das entsprechende Datum.
JRC-Acquis v3.0

We call on the parties to put this agreement into immediate effect.
Wir appellieren an beide Seiten, dieses Abkommen sofort in Kraft zu setzen.
TildeMODEL v2018

The Community and the Member States will be parties to this Agreement.
Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten werden diesem Übereinkommen beitreten.
EUbookshop v2

Multi Brand Gaming and the User are the only parties to this Agreement.
Multilotto und der Nutzer sind die einzigen Parteien dieser Vereinbarung.
CCAligned v1

Multilotto and the User are the only parties to this Agreement.
Multilotto und der Nutzer sind die einzigen Parteien dieser Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

All Parties enhancing the capacity of developing country Parties to implement this Agreement, including through regional, bilateral and multilateral approaches, shall regularly communicate on these actions or measures on capacity-building.
Die in Absatz 13 genannten Modalitäten, Verfahren und Leitlinien tragen dieser Flexibilität Rechnung.
DGT v2019

The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement shall periodically take stock of the implementation of this Agreement to assess the collective progress towards achieving the purpose of this Agreement and its long-term goals (referred to as the ‘global stocktake’).
Die Konferenz der Vertragsparteien als oberstes Gremium des Rahmenübereinkommens dient als Tagung der Vertragsparteien dieses Übereinkommens.
DGT v2019

At present, there are 48 Contracting parties to this agreement including many countries outside Europe: Japan, South Korea,
Derzeit sind 48 Parteien dem Übereinkommen beigetreten, darunter etliche außereuropäische Länder wie Japan,
TildeMODEL v2018

For this reason, the parties to this agreement have given priority attention to this form of work.
Aus diesem Grunde haben die Unterzeichner dieser Vereinbarung dieser Form der Arbeit vorrangige Beachtung eingeräumt.
EUbookshop v2

However, both parties to this agreement are at liberty to provide substantiation of higher or lower savings.
Den Parteien des Beherbergungsvertrages ist es jedoch unbenommen, höhere oder geringere Einsparungen nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

This Agreement does not confer any rights or remedies upon any person other than the parties to this Agreement.
Durch diese Vereinbarung werden niemandem außer den Parteien der Vereinbarung Rechte oder Rechtsansprüche gewährt.
ParaCrawl v7.1

In actual fact, it seems that Hamas and Egypt are parties to this agreement.
In Wirklichkeit scheint es, dass die Hamas und Ägypten Vertragsparteien dieses Abkommens seien.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding paragraph 1, the Parties agree to apply this Agreement on a provisional basis from the first day of the month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
Unbeschadet des Absatzes 1 vereinbaren die Parteien, dieses Abkommen ab dem ersten Tag des Monats vorläufig anzuwenden, der auf den Tag folgt, an dem die Parteien einander den Abschluss der hierfür erforderlichen Verfahren notifiziert haben.
DGT v2019

Both parties agree to implement this Agreement based on the principles of joint responsibility, solidarity, and an equal partnership to manage the migratory flows between Turkey and the Union.
Die beiden Vertragsparteien kommen überein, dieses Abkommen auf der Grundlage der Prinzipien der gemeinsamen Verantwortung, der Solidarität und einer gleichberechtigten Partnerschaft im Hinblick auf die Steuerung der Migrationsströme zwischen der Türkei und der Union durchzuführen.
DGT v2019

A Forest Law Enforcement, Governance and Trade licensing scheme' (hereinafter "FLEGT Licensing Scheme") is hereby established between the Parties to this Agreement.
Die Vertragsparteien dieses Abkommens richten im Rahmen des Aktionsplans "Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor" ein Genehmigungssystem (im Folgenden "FLEGT-Genehmigungssystem") ein.
DGT v2019