Translation of "Partly agree" in German
Mr
President,
I
only
partly
agree
with
Mr
Krarup.
Herr
Präsident,
ich
kann
Herrn
Krarup
nur
teilweise
zustimmen.
Europarl v8
These
are
issues
on
which
we
partly
agree.
Es
sind
Fragen,
bei
denen
wir
teilweise
übereinstimmen.
Europarl v8
I
partly
agree
with
you.
Ich
stimme
deiner
Meinung
teilweise
zu.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
Stuart
would
partly
agree
there.
Ich
denke,
Stuart
stimmt
mir
da
teilweise
zu.
ParaCrawl v7.1
However,
I
do
partly
agree
that
a
price
will
need
to
be
paid.
Andererseits
kann
ich
ihnen
teilweise
zustimmen,
wir
werden
einen
Preis
bezahlen
müssen.
ParaCrawl v7.1
I
can
partly
agree
that
she
is
listening
to
the
children.
Dass
sie
den
Kindern
zuhört,
dem
kann
ich
teilweise
zustimmen.
ParaCrawl v7.1
Today,
we
find
ourselves
at
the
beginning
of
a
new,
more
problematic,
more
difficult
decade,
and
as
regards
the
proposals
that
have
been
presented
to
us
so
far,
I
partly
agree
with
them,
although
when
reading
them
thoroughly,
I
still
see
too
many
shortcomings.
Heute
befinden
wir
uns
am
Anfang
eines
neuen,
problemreicheren
und
schwierigeren
Jahrzehnts
und
teilweise
stimme
ich
den
Vorschlägen,
die
bisher
gemacht
wurden,
zu,
obwohl
mir
bei
genauerem
Hinsehen
noch
immer
zu
viele
Unzulänglichkeiten
auffallen.
Europarl v8
I
only
partly
agree
with
the
rapporteur's
view
on
this
matter,
so
I
do
not
think
it
is
appropriate
for
me
to
take
a
position
on
it.
Ich
bin
nur
teilweise
mit
der
Ansicht
des
Berichterstatters
einverstanden
und
denke
daher,
dass
ich
dazu
keine
Position
beziehen
sollte.
Europarl v8
Although
I
partly
agree
with
the
English
gentleman
a
while
ago
when
he
complained
about
too
much
legislation
-
sometimes
it
is
true
that
we
do
produce
too
much
legislation
-
I
still
regret
that
EU
access
to
professional
rules
was
not
extended
to
taxis,
because
we
all
use
taxis
in
the
various
Member
States
and
their
quality
differs
a
great
deal.
Obwohl
ich
dem
englischen
Herrn
zum
Teil
zustimmte,
als
er
sich
vor
einer
Weile
über
zu
viel
Gesetzgebung
beschwerte
-
es
ist
manchmal
richtig,
dass
wir
zu
viel
Gesetzgebung
produzieren
-
bedauere
ich
es
immer
noch,
dass
das
Eingreifen
der
EU
auf
Berufsregeln
nicht
auf
Taxis
ausgedehnt
wurde,
da
wir
alle
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
Taxis
benutzen
und
ihre
Qualität
äußerst
unterschiedlich
ist.
Europarl v8
The
same
holds
true
for
other
characters
to
be
represented,
besides
which
the
characters
of
a
supply
of
characters
to
be
represented
in
any
case
partly
agree
as
regards
to
the
types
of
columns
occurring
in
them.
Ähnliches
gilt
für
andere
darzustellende
Zeichen,
wobei
noch
hinzukommt,
dass
die
Zeichen
eines
darzustellenden
Zeichenvorrats
jedenfalls
teilweise
hinsichtlich
der
darin
auftretenden
Typen
von
Spalten
übereinstimmen.
EuroPat v2
But
now
a
third
one
comes
and
says:
'Also
I
partly
agree
with
your
opinions
under
certain
conditions,
but
for
myself,
I
still
have
another
opinion
and
idea.
Aber
nun
kommt
ein
dritter
und
sagt:,Auch
ich
bin
mit
euren
Urteilen
unter
gewissen
Umständen
teilweise
einverstanden,
bin
aber
für
mich
doch
noch
einer
anderen
Ansicht
und
Meinung.
ParaCrawl v7.1
But
now
a
third
one
comes
and
says:
‘Also
I
partly
agree
with
your
opinions
under
certain
conditions,
but
for
myself,
I
still
have
another
opinion
and
idea.
Aber
nun
kommt
ein
dritter
und
sagt:,Auch
ich
bin
mit
euren
Urteilen
unter
gewissen
Umständen
teilweise
einverstanden,
bin
aber
für
mich
doch
noch
einer
anderen
Ansicht
und
Meinung.
ParaCrawl v7.1
Anti-immigration
sentiment
was
particularly
strong
in
Europe,
with
over
65%
of
Spaniards,
Italians
and
British
polled
strongly
or
partly
agreeing
that
"there
are
too
many
immigrants
in
our
country".
Anti-Einwanderungs-Stimmung
war
besonders
stark
in
Europa,
indem
über
65%
der
Spanier,
Italiener
und
Briten,
die
abgefragt
wurden,
teilweise
zustimmten,
dass
"es
zu
viele
Einwanderer
in
unserem
Land
gibt".
ParaCrawl v7.1
It
was
a
lot
of
money,
a
small
fortune,
so
Marishka
agreed,
partly
for
the
money,
and
partly
out
of
pity
for
the
old
man.
Das
ist
doch
viel
Geld,
ein
kleiner
Reichtum,
und
so
willigte
Marischka
schließlich
ein,
mal
des
Geldes,
mal
des
Mitleids
mit
dem
Alten
wegen.
ParaCrawl v7.1
Ruscher
sees
that
and
agrees,
partly
because
schools
today
are
mostly
in
gloriously
antique
original
condition.
Das
sieht
Ruscher
ein
und
stimmt
zu,
auch
weil
die
Schulen
heute
meist
in
herrlich
antikem
ursprünglichem
Zustand
sind.
ParaCrawl v7.1
So,
this
morning,
then,
I
find
myself
partly
agreeing
with
Mr
Barón
Crespo
-
which
is
also
astonishing
-
who
essentially
said
that
you
have
done
your
work.
Nun
trifft
es
sich,
dass
ich
heute
Morgen
teilweise
mit
Herrn
Barón
Crespo
übereinstimme
-
was
ebenfalls
erstaunlich
ist
-,
der
letztendlich
äußert:
Sie
haben
Ihre
Arbeit
getan.
Europarl v8