Translation of "Painfully" in German
This
deficiency
was
made
painfully
evident
by
a
serious
environmental
disaster.
Dieser
Mangel
ist
durch
eine
schwerwiegende
Umweltkatastrophe
auf
schmerzhafte
Weise
offensichtlich
geworden.
Europarl v8
The
Spencer
report
makes
this
painfully
clear.
Der
Spencer-Bericht
macht
dies
schmerzlich
deutlich.
Europarl v8
We
Galicians
are
vividly
and
painfully
aware
of
this
fact.
Wir
Galicier
sind
uns
dieser
Tatsache
lebhaft
und
schmerzlich
bewusst.
Europarl v8
A
man
in
a
coarse
brown
jacket
knelt
down
painfully.
Ein
Mensch
in
einem
groben
braunen
Rock
kniete
mühsam
nieder.
Books v1
I
still
remember
that
day
painfully.
Ich
erinnere
mich
noch
sehr
schmerzlich
an
diesen
Tag.
TED2020 v1
Dembélé
and
Niyondiko
are
also
painfully
aware
of
the
economic
obstacles
to
fighting
malaria.
Dembélé
und
Niyondiko
sind
sich
auch
schmerzlich
der
wirtschaftlichen
Hindernisse
der
Malariabekämpfung
bewusst.
GlobalVoices v2018q4
New
local
authorities
would
have
to
build
up
this
experience
painfully.
Neue
kommunale
Verwaltungsstrukturen
müssten
sich
das
mühsam
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
Painfully,
little
by
little,
concessions
have
been
wrung
out
of
the
regime.
Mühsam
wurden
nach
und
nach
Zugeständnisse
aus
ihm
herausgepreßt.
EUbookshop v2
I
will
cut
you
slowly
and
painfully
with
my
knife.
Ich
schlitze
Sie
langsam
und
schmerzhaft
mit
meinem
Messer
auf.
OpenSubtitles v2018