Translation of "Pack type" in German
The
structure
of
this
pack
type
is
mostly
standardized.
Der
Aufbau
dieses
Packungstyps
ist
weitgehend
einheitlich.
EuroPat v2
Hinge-lid
packs
are
an
internationally
widespread
pack
type
for
cigarettes.
Klappschachteln
bzw.
Hinge-Lid-Packungen
sind
ein
international
weit
verbreiteter
Packungstyp
für
Zigaretten.
EuroPat v2
Pack
part
and
lid
of
this
pack
type
are
formed
from
a
one-piece
blank.
Schachtelteil
und
Deckel
dieses
Packungstyps
sind
aus
einem
einstückigen
Zuschnitt
gebildet.
EuroPat v2
Prior
Art
cigarette
pack
of
the
type
mentioned
above
is
known
in
practice.
Eine
Zigarettenpackung
der
eingangs
genannten
Art
ist
aus
der
Praxis
bekannt.
EuroPat v2
Each
pack
type
contains
60
film-coated
tablets.
Jede
Packung
enthält
60
Filmtabletten.
EMEA v3
A
pack
of
this
type
is
cheap
to
produce,
of
a
practical
construction
and
reliable
in
use.
Eine
solche
Packung
ist
preiswert
herzustellen,
im
Aufbau
praktisch
und
bei
der
"Benutzung
betriebssicher.
EuroPat v2
In
this
pack
type,
the
collar
blank
is
arranged
on
a
front
wall
of
a
pack
part.
Der
Kragen-Zuschnitt
ist
bei
diesem
Packungstyp
an
einer
Vorderwand
eines
Schachtelteils
der
Packung
angebracht.
EuroPat v2
There
should
be
formally
authorized
Packaging
Instructions
for
each
product,
pack
size
and
type.
Für
jedes
Produkt,
jede
Packungsgröße
und
jeden
Packungstyp
sollten
ordnungsgemäß
genehmigte
Ver
packungsanweisungen
vorliegen.
EUbookshop v2
There
should
be
formally
authorized
Packaging
Instructions
for
each
product
for
pack
size
and
type.
Für
jedes
Produkt,
jede
Packungsgröße
und
jeden
Packungstyp
sollten
ordnungsgemäß
genehmigte
Verpackungsanweisungen
vorliegen.
EUbookshop v2
In
the
packaging
lines
the
product
is
enveloped
in
the
flow
pack
process,
a
type
of
hose
bag
pack.
In
den
Verpackungsstrassen
wird
das
Produkt
im
Flow-Pack-Verfahren,
einer
Art
Schlauchbeutelverpackung,
eingehüllt.
EuroPat v2
It
is
the
object
of
the
invention
to
create
a
reclosable
pack
of
the
type
defined
at
the
outset.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
wiederverschliessbare
Packung
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen.
EuroPat v2
Pack
with
1
Type
I
glass
vial
containing
167.7
mg
powder
for
solution
for
injection
sealed
with
a
rubber
stopper.
Packung
mit
1
Durchstechflasche
aus
Typ-I-Glas
mit
167,7
mg
Pulver
zur
Herstellung
einer
Injektionslösung,
verschlossen
mit
einem
Gummistopfen.
EMEA v3
What
Aloxi
looks
like
and
contents
of
the
pack
Aloxi
solution
for
injection
is
a
clear,
colourless
solution
and
is
supplied
in
a
pack
of
one
Type
I
glass
vial
with
chlorobutyl
siliconised
rubber
stopper
and
aluminium
cap,
which
contains
5
ml
of
the
solution.
Aloxi
Injektionslösung
ist
eine
klare,
farblose
Lösung
und
ist
in
einer
Packung
mit
1
Durchstechflasche
aus
Typ-I-Glas
mit
silikonisiertem
Chlorbutyl-Gummistopfen
und
AluminiumSchnappdeckel
erhältlich,
die
5
ml
der
Lösung
enthält.
ELRC_2682 v1
The
invention
is
based
on
the
object
of
developing
a
tampon
pack
of
the
type
set
forth
above,
in
such
a
way
that
the
tampon
pack
fulfills
its
purpose
even
after
a
prolonged
storage
period,
in
particular
in
a
relatively
humid
environment,
that
is
to
say
to
prevent
an
increase
in
the
volume
of
the
tampon,
which
is
caused
by
the
absorption
of
water
vapor
and
would
make
it
more
difficult
to
push
the
tampon
out
of
the
applicator.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Tamponpackung
der
eingangs
genannten
Art
so
auszubilden,
daß
die
Tamponpackung
auch
nach
längerer
Lagerzeit,
insbesondere
in
einer
relativ
feuchten
Umgebung,
ihre
Funktion
erfüllt,
also
eine
durch
Wasserdampfaufnahme
verursachte
Volumenvergrößerung
des
Tampons,
die
sein
Ausstoßen
aus
dem
Applikator
erschweren
würde,
verhindert
wird.
EuroPat v2
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
provide
a
heat
pack
of
this
type
that
is
simple
in
its
application,
insures
a
uniform
release
of
heat
over
the
entire
application
and
the
thickness
of
which
does
not
vary
even
under
pressure
affecting
only
parts
thereof.
Der
Erfindung
liegt
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
gattungsgemäße
Wärmepackung
zu
schaffen,
die
einfach
anzuwenden
ist,
die
über
die
gesamte
Anwendungszeit
eine
gleich
große
Wärmeabgabe
gewährleistet
und
deren
Dicke
sich
auch
bei
Anwendung
von
teilflächigem
Druck
nicht
ändert.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
in
a
heat
pack
of
this
type,
a
layer
of
an
earth-like
mass
and
a
melting
mass
is
present
between
the
two
covering
outer
layers
and
these
three
layers
are
connected
with
each
other
by
means
of
holding
fibers
distributed
over
their
entire
surface.
Erfindungsgemäß
liegt
bei
einer
gattungsgemäßen
Wärmepackung
zwischen
den
beiden
Außenschichten
eine
Schicht
aus
erdartiger
Masse
und
Schmelzmasse
aus
synthetischen
und/oder
natürlichen
Kohlenwasserstoffwachsen
vor
und
weiterhin
sind
diese
drei
flächigen
Schichten
durch
vollflächig,
verteilte
Haltefasern
durch
die
innere
Schicht
hindurch
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
object
to
improve
the
pack
as
regards
type,
design
and
arrangement
of
the
filling
piece,
such
that
the
latter
requires
a
smaller
expenditure
of
material
and
is
located
in
an
advantageous
position
within
the
pack.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Packung
hinsichtlich
Art,
Gestaltung
und
Anordnung
des
Füllstücks
zu
verbessern,
derart,
daß
dieses
einen
geringeren
Materialaufwand
erfordert
und
eine
günstige
Position
innerhalb
der
Packung
einnimmt.
EuroPat v2
An
especially
widespread
foil
pack
of
this
type
has
a
tear-open
flap
limited
by
perforation
lines
in
the
region
of
a
(large-surfaced)
front
wall
of
the
pack.
Bei
einer
besonders
verbreiteten
Folien-Verpackung
dieser
Art
ist
im
Bereich
einer
"großflächigen"
Vorderwand
der
Verpackung
eine
durch
Perforationslinien
begrenzte
Aufreißlasche
angeordnet.
EuroPat v2
To
obtain
the
maximum
possible
benefit
from
the
volume
being
transported,
a
liquid
pack
of
this
type
should
be
filled
to
the
optimum,
i.e.
completely.
Um
das
Transportvolumen
möglichst
weitgehend
auszunutzen,
soll
eine
Flüssigkeitspackung
dieser
beschriebenen
Art
optimal,
d.
h.
ganz
gefüllt
sein.
EuroPat v2