Translation of "Pack type" in German

The structure of this pack type is mostly standardized.
Der Aufbau dieses Packungstyps ist weitgehend einheitlich.
EuroPat v2

Hinge-lid packs are an internationally widespread pack type for cigarettes.
Klappschachteln bzw. Hinge-Lid-Packungen sind ein international weit verbreiteter Packungstyp für Zigaretten.
EuroPat v2

Pack part and lid of this pack type are formed from a one-piece blank.
Schachtelteil und Deckel dieses Packungstyps sind aus einem einstückigen Zuschnitt gebildet.
EuroPat v2

Prior Art cigarette pack of the type mentioned above is known in practice.
Eine Zigarettenpackung der eingangs genannten Art ist aus der Praxis bekannt.
EuroPat v2

Each pack type contains 60 film-coated tablets.
Jede Packung enthält 60 Filmtabletten.
EMEA v3

A pack of this type is cheap to produce, of a practical construction and reliable in use.
Eine solche Packung ist preiswert herzustellen, im Aufbau praktisch und bei der "Benutzung betriebssicher.
EuroPat v2

In this pack type, the collar blank is arranged on a front wall of a pack part.
Der Kragen-Zuschnitt ist bei diesem Packungstyp an einer Vorderwand eines Schachtelteils der Packung angebracht.
EuroPat v2

There should be formally authorized Packaging Instructions for each product, pack size and type.
Für jedes Produkt, jede Packungsgröße und jeden Packungstyp sollten ordnungsgemäß genehmigte Ver packungsanweisungen vorliegen.
EUbookshop v2

There should be formally authorized Packaging Instructions for each product for pack size and type.
Für jedes Produkt, jede Packungsgröße und jeden Packungstyp sollten ordnungsgemäß genehmigte Verpackungsanweisungen vorliegen.
EUbookshop v2

In the packaging lines the product is enveloped in the flow pack process, a type of hose bag pack.
In den Verpackungsstrassen wird das Produkt im Flow-Pack-Verfahren, einer Art Schlauchbeutelverpackung, eingehüllt.
EuroPat v2

It is the object of the invention to create a reclosable pack of the type defined at the outset.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine wiederverschliessbare Packung der eingangs genannten Art zu schaffen.
EuroPat v2

Pack with 1 Type I glass vial containing 167.7 mg powder for solution for injection sealed with a rubber stopper.
Packung mit 1 Durchstechflasche aus Typ-I-Glas mit 167,7 mg Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung, verschlossen mit einem Gummistopfen.
EMEA v3

What Aloxi looks like and contents of the pack Aloxi solution for injection is a clear, colourless solution and is supplied in a pack of one Type I glass vial with chlorobutyl siliconised rubber stopper and aluminium cap, which contains 5 ml of the solution.
Aloxi Injektionslösung ist eine klare, farblose Lösung und ist in einer Packung mit 1 Durchstechflasche aus Typ-I-Glas mit silikonisiertem Chlorbutyl-Gummistopfen und AluminiumSchnappdeckel erhältlich, die 5 ml der Lösung enthält.
ELRC_2682 v1

The invention is based on the object of developing a tampon pack of the type set forth above, in such a way that the tampon pack fulfills its purpose even after a prolonged storage period, in particular in a relatively humid environment, that is to say to prevent an increase in the volume of the tampon, which is caused by the absorption of water vapor and would make it more difficult to push the tampon out of the applicator.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Tamponpackung der eingangs genannten Art so auszubilden, daß die Tamponpackung auch nach längerer Lagerzeit, insbesondere in einer relativ feuchten Umgebung, ihre Funktion erfüllt, also eine durch Wasserdampfaufnahme verursachte Volumenvergrößerung des Tampons, die sein Ausstoßen aus dem Applikator erschweren würde, verhindert wird.
EuroPat v2

It is therefore an object of the invention to provide a heat pack of this type that is simple in its application, insures a uniform release of heat over the entire application and the thickness of which does not vary even under pressure affecting only parts thereof.
Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, eine gattungsgemäße Wärmepackung zu schaffen, die einfach anzuwenden ist, die über die gesamte Anwendungszeit eine gleich große Wärmeabgabe gewährleistet und deren Dicke sich auch bei Anwendung von teilflächigem Druck nicht ändert.
EuroPat v2

According to the invention, in a heat pack of this type, a layer of an earth-like mass and a melting mass is present between the two covering outer layers and these three layers are connected with each other by means of holding fibers distributed over their entire surface.
Erfindungsgemäß liegt bei einer gattungsgemäßen Wärmepackung zwischen den beiden Außenschichten eine Schicht aus erdartiger Masse und Schmelzmasse aus synthetischen und/oder natürlichen Kohlenwasserstoffwachsen vor und weiterhin sind diese drei flächigen Schichten durch vollflächig, verteilte Haltefasern durch die innere Schicht hindurch miteinander verbunden.
EuroPat v2

The invention is based on the object to improve the pack as regards type, design and arrangement of the filling piece, such that the latter requires a smaller expenditure of material and is located in an advantageous position within the pack.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Packung hinsichtlich Art, Gestaltung und Anordnung des Füllstücks zu verbessern, derart, daß dieses einen geringeren Materialaufwand erfordert und eine günstige Position innerhalb der Packung einnimmt.
EuroPat v2

An especially widespread foil pack of this type has a tear-open flap limited by perforation lines in the region of a (large-surfaced) front wall of the pack.
Bei einer besonders verbreiteten Folien-Verpackung dieser Art ist im Bereich einer "großflächigen" Vorderwand der Verpackung eine durch Perforationslinien begrenzte Aufreißlasche angeordnet.
EuroPat v2

To obtain the maximum possible benefit from the volume being transported, a liquid pack of this type should be filled to the optimum, i.e. completely.
Um das Transportvolumen möglichst weitgehend auszunutzen, soll eine Flüssigkeitspackung dieser beschriebenen Art optimal, d. h. ganz gefüllt sein.
EuroPat v2