Translation of "The packing" in German

In my view, this is not a question of wanting to send the Commission packing.
Für mich geht es nicht darum, die Kommission abzusetzen.
Europarl v8

The notification containing the list of packing centres must therefore also contain this specific additional information.
Die mitgeteilte Liste der Packstellen muss somit diese besondere ergänzende Angabe umfassen.
DGT v2019

Do not shake the packing containing the pre-filled syringe.
Schütteln Sie die Packung mit der Fertigspritze nicht.
EMEA v3

It shall be calculated for the ex packing shed stage.
Er wird für die Stufe ab Versandschuppen berechnet.
JRC-Acquis v3.0

The Commission therefore maintained its methodology concerning the allowance for packing costs.
Die Kommission hielt daher bezüglich der Verteilung der Verpackungskosten an ihrer Methodik fest.
DGT v2019

On packing, the humidity content of the nut must be at least 30 %.
Zum Zeitpunkt der Verpackung muss der Feuchtigkeitsgehalt der Nüsse mindestens 30 % betragen.
DGT v2019

For cheeses the notification shall refer to the most representative packing unit.
Bei Käse betrifft die Mitteilung die repräsentativste Verpackungseinheit.
DGT v2019

On packing, the maximum moisture content of the kernels is 5 %.
Zum Zeitpunkt der Verpackung darf der Feuchtigkeitsgehalt der Kerne höchstens 5 % betragen.
DGT v2019

The packing group number is assigned to certain substances in accordance with their degree of hazard.
Die Verpackungsgruppennummer wird bestimmten Stoffen je nach ihrer Gefährlichkeit zugewiesen.
DGT v2019

You will need to describe the finished outer packing and demonstrate that it is robust.
Sie müssen die fertige Außenverpackung beschreiben und belegen, dass sie robust ist.
DGT v2019

This will include details concerning the production, packing, storage and/or despatch.
Dazu gehören Einzelangaben hinsichtlich Produktion, Verpackung, Lagerung und/oder Versand.
DGT v2019

The competent authority shall allot the packing centre a distinguishing approval number with an initial code as follows:
Die zuständige Behörde erteilt der Packstelle eine Zulassungskennnummer mit dem jeweiligen folgenden Anfangscode:
DGT v2019