Translation of "Own contributions" in German
They
can
all,
in
any
case,
take
pride
in
their
own
contributions.
Außerdem
können
alle
auch
auf
ihren
eigenen
Beitrag
stolz
sein.
Europarl v8
Other
districts
should
also
make
their
own
contributions.
Auch
andere
Bezirke
müssen
hier
ihren
Beitrag
leisten.
WMT-News v2019
In
addition,
Poland
reiterated
its
view
that
the
following
also
constituted
own
contributions
to
restructuring
costs:
Polen
wiederholte
seine
Auffassung,
dass
Folgendes
ebenfalls
Eigenbeiträge
zu
den
Umstrukturierungskosten
darstelle:
DGT v2019
I
dare
to
presume
my
own
meager
contributions
will
be
rewarded
one
day.
Ich
nehme
an,
dass
meine
bescheidenen
Beiträge
auch
belohnt
werden.
OpenSubtitles v2018
The
employer
will
be
able
to
deduct
these
payments
from
his
own
social
security
contributions.
Der
Arbeitgeber
kann
dieses
Krankengeld
von
den
eigenen
Sozialversicherungsbeiträgen
abziehen.
EUbookshop v2
Category
A:
Derived
from
own
contributions.
Kategorie
A:
beruht
auf
eigenen
Beiträgen.
EUbookshop v2
The
individual
libraries
are
responsible
for
their
own
contributions.
Die
Verantwortung
für
die
Beiträge
der
einzelnen
Bibliotheken
liegt
bei
diesen.
CCAligned v1
In
addition,
own
contributions
to
medical
drugs
were
drastically
increased.
Außerdem
wurden
die
Eigenbeiträge
bei
Medikamenten
drastisch
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Young
has
published
several
excellent
surveys
of
her
area
and
her
own
contributions
to
it.
Junge
hat
mehrere
ausgezeichnete
Erhebungen
über
ihr
Gebiet
und
ihre
eigenen
Beiträge
zu.
ParaCrawl v7.1
Employees
can
supplement
their
company
pensions
by
making
their
own
additional
contributions.
Die
Mitarbeiter
können
ihre
betriebliche
Altersversorgung
durch
eigene
Beiträge
ergänzen.
ParaCrawl v7.1