Translation of "Owed to you" in German

I owed it to you all.
Ich war es euch allen schuldig.
OpenSubtitles v2018

Well, I really thought I owed it to you to come in in person.
Ich bin es Ihnen schuldig, persönlich zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I thought I owed it to you to tell you.
Ich dachte, ich sollte es dir sagen.
OpenSubtitles v2018

I figured I owed it to you.
Ich fand, das war ich dir schuldig.
OpenSubtitles v2018

But I thought I owed it to you to drop by.
Aber ich dachte, ich bin es Ihnen schuldig,
OpenSubtitles v2018

Often you have been carrying in your heart what is owed to you.
Oft hast du in deinem Herzen getragen, was dir geschuldet werde.
ParaCrawl v7.1

Now I am telling you that nothing is owed to you.
Nun sage Ich dir, dass dir nichts geschuldet wird.
ParaCrawl v7.1

I know you didn't ask for one, but I felt I owed it to you for giving me a second chance.
Es wurde nicht verlangt, aber ich war es dir wegen der zweiten Chance schuldig.
OpenSubtitles v2018

We will share this information with our bank in order to process monies owed to you.
Wir werden diese Informationen mit unserer Bank teilen, um geschuldete Gelder zu Ihnen zu verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

If you received only a part of these benefits, or none at all, you can appoint a trustworthy person to collect the money owed to you.
Sollten Sie diese Leistungen nicht oder nur teilweise erhalten haben, so können Sie eine Vertrauensperson beauftragen, die Ihnen geschuldeten Beträge entgegenzunehmen.
DGT v2019

What's owed to you?
Was Ihnen zusteht?
OpenSubtitles v2018

I felt I owed it to you to hear what you had to say.
Ich dachte, ich bin es Ihnen schuldig, zu hören, was Sie dazu zu sagen haben.
OpenSubtitles v2018

Haven't you the courage to stand up to someone... who's taking the food from your wife and babies... by not paying you what is rightfully owed to you?
Hast du keinen Mut, dich jemandem entgegenzustellen, der deiner Frau und deinen Babys das Essen stiehlt, indem er nicht bezahlt, was er dir schuldet?
OpenSubtitles v2018

And so we would ask people – all people, all beings, all isms, all realities – to pray, to ask, to request, however you go about this, to ask for this karmic dispensation, to ask for this time that all karma, that is owed to you or that you owe, that all deeds that have been left unattended to, be cleared, so that you are all free during this time of rebirth to go forward without hindrance.
Deshalb würde ich den Menschen bitten, an alle Menschen, alle Wesen, alle Ismen, alle Wirklichkeiten zu beten, zu fragen, zu bitten, jedes Mal wenn sie das tun werden und zu bitten, um diese karmische Dispensation, aber diesmal das, das ganze Karma, dass man Ihnen schuldet oder du jemandem schuldest, soll gelöscht werden, für all dies von euch, die frei während dieser Epoche der Renaissance, um ohne Hindernisse vorwärts kommen zu können.
ParaCrawl v7.1

In addition, I believe that an apology is owed to you and to the other individuals involved in this matter.
Außerdem glaube ich, dass man Ihnen und den anderem in dieser Angelegenheit Beteiligten eine Entschuldigung schuldet.
ParaCrawl v7.1

Payments for royalties, referral fees, volume bonus and any other compensation owed to you (collectively hereinafter referred to as "Earnings") will be made within 45 days of the end of the month subject to the following:
Zahlungen für Lizenzgebühren, Vermittlungsgebühren, Volumenboni und andere Ihnen zustehende Entgelte (im Folgenden zusammen als "Einnahmen" bezeichnet) werden innerhalb von 45 Tagen ab Ende des Monats geleistet, wobei Folgendes gilt:
ParaCrawl v7.1

If prior to The Company becoming aware of the error You have withdrawn funds that do not belong to You, without prejudice to other remedies and actions that may be available at law, the mistakenly paid amount will constitute a debt owed by You to The Company.
Wenn Sie Geld, das Ihnen nicht zusteht, abgehoben haben, bevor Gesellschaft den Fehler bemerkt, wird der Ihnen fälschlicherweise gutgeschriebene Betrag, unbeschadet sonstiger Rechte und Rechtsmittel, als Schulden Ihrerseits gegenüber Gesellschaft angesehen.
ParaCrawl v7.1

Except as otherwise provided in this Section 14.2 or otherwise in this Agreement, on termination of this Agreement any balance in your account will be returned to you within a reasonable time of your request, subject always to our right to deduct any amounts owed by you to us.
Sofern in diesem Abschnitt 14.2 oder in diesem Abkommen nichts anderes vorgesehen ist, wird jedes Guthaben auf Ihrem Konto Ihnen bei Beendigung dieser Vereinbarung innerhalb einer angemessenen Frist auf Anfrage zurückgegeben, vorbehaltlich unseres Rechts, Beträge, die Sie uns schulden, abzuziehen.
ParaCrawl v7.1