Translation of "Owed to you" in German
I
owed
it
to
you
all.
Ich
war
es
euch
allen
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
really
thought
I
owed
it
to
you
to
come
in
in
person.
Ich
bin
es
Ihnen
schuldig,
persönlich
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
owed
it
to
you
to
tell
you.
Ich
dachte,
ich
sollte
es
dir
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
figured
I
owed
it
to
you.
Ich
fand,
das
war
ich
dir
schuldig.
OpenSubtitles v2018
But
I
thought
I
owed
it
to
you
to
drop
by.
Aber
ich
dachte,
ich
bin
es
Ihnen
schuldig,
OpenSubtitles v2018
Often
you
have
been
carrying
in
your
heart
what
is
owed
to
you.
Oft
hast
du
in
deinem
Herzen
getragen,
was
dir
geschuldet
werde.
ParaCrawl v7.1
Now
I
am
telling
you
that
nothing
is
owed
to
you.
Nun
sage
Ich
dir,
dass
dir
nichts
geschuldet
wird.
ParaCrawl v7.1
I
know
you
didn't
ask
for
one,
but
I
felt
I
owed
it
to
you
for
giving
me
a
second
chance.
Es
wurde
nicht
verlangt,
aber
ich
war
es
dir
wegen
der
zweiten
Chance
schuldig.
OpenSubtitles v2018
We
will
share
this
information
with
our
bank
in
order
to
process
monies
owed
to
you.
Wir
werden
diese
Informationen
mit
unserer
Bank
teilen,
um
geschuldete
Gelder
zu
Ihnen
zu
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
If
you
received
only
a
part
of
these
benefits,
or
none
at
all,
you
can
appoint
a
trustworthy
person
to
collect
the
money
owed
to
you.
Sollten
Sie
diese
Leistungen
nicht
oder
nur
teilweise
erhalten
haben,
so
können
Sie
eine
Vertrauensperson
beauftragen,
die
Ihnen
geschuldeten
Beträge
entgegenzunehmen.
DGT v2019
What's
owed
to
you?
Was
Ihnen
zusteht?
OpenSubtitles v2018
I
felt
I
owed
it
to
you
to
hear
what
you
had
to
say.
Ich
dachte,
ich
bin
es
Ihnen
schuldig,
zu
hören,
was
Sie
dazu
zu
sagen
haben.
OpenSubtitles v2018
Haven't
you
the
courage
to
stand
up
to
someone...
who's
taking
the
food
from
your
wife
and
babies...
by
not
paying
you
what
is
rightfully
owed
to
you?
Hast
du
keinen
Mut,
dich
jemandem
entgegenzustellen,
der
deiner
Frau
und
deinen
Babys
das
Essen
stiehlt,
indem
er
nicht
bezahlt,
was
er
dir
schuldet?
OpenSubtitles v2018
And
so
we
would
ask
people
–
all
people,
all
beings,
all
isms,
all
realities
–
to
pray,
to
ask,
to
request,
however
you
go
about
this,
to
ask
for
this
karmic
dispensation,
to
ask
for
this
time
that
all
karma,
that
is
owed
to
you
or
that
you
owe,
that
all
deeds
that
have
been
left
unattended
to,
be
cleared,
so
that
you
are
all
free
during
this
time
of
rebirth
to
go
forward
without
hindrance.
Deshalb
würde
ich
den
Menschen
bitten,
an
alle
Menschen,
alle
Wesen,
alle
Ismen,
alle
Wirklichkeiten
zu
beten,
zu
fragen,
zu
bitten,
jedes
Mal
wenn
sie
das
tun
werden
und
zu
bitten,
um
diese
karmische
Dispensation,
aber
diesmal
das,
das
ganze
Karma,
dass
man
Ihnen
schuldet
oder
du
jemandem
schuldest,
soll
gelöscht
werden,
für
all
dies
von
euch,
die
frei
während
dieser
Epoche
der
Renaissance,
um
ohne
Hindernisse
vorwärts
kommen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
I
believe
that
an
apology
is
owed
to
you
and
to
the
other
individuals
involved
in
this
matter.
Außerdem
glaube
ich,
dass
man
Ihnen
und
den
anderem
in
dieser
Angelegenheit
Beteiligten
eine
Entschuldigung
schuldet.
ParaCrawl v7.1
Payments
for
royalties,
referral
fees,
volume
bonus
and
any
other
compensation
owed
to
you
(collectively
hereinafter
referred
to
as
"Earnings")
will
be
made
within
45
days
of
the
end
of
the
month
subject
to
the
following:
Zahlungen
für
Lizenzgebühren,
Vermittlungsgebühren,
Volumenboni
und
andere
Ihnen
zustehende
Entgelte
(im
Folgenden
zusammen
als
"Einnahmen"
bezeichnet)
werden
innerhalb
von
45
Tagen
ab
Ende
des
Monats
geleistet,
wobei
Folgendes
gilt:
ParaCrawl v7.1
If
prior
to
The
Company
becoming
aware
of
the
error
You
have
withdrawn
funds
that
do
not
belong
to
You,
without
prejudice
to
other
remedies
and
actions
that
may
be
available
at
law,
the
mistakenly
paid
amount
will
constitute
a
debt
owed
by
You
to
The
Company.
Wenn
Sie
Geld,
das
Ihnen
nicht
zusteht,
abgehoben
haben,
bevor
Gesellschaft
den
Fehler
bemerkt,
wird
der
Ihnen
fälschlicherweise
gutgeschriebene
Betrag,
unbeschadet
sonstiger
Rechte
und
Rechtsmittel,
als
Schulden
Ihrerseits
gegenüber
Gesellschaft
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Except
as
otherwise
provided
in
this
Section
14.2
or
otherwise
in
this
Agreement,
on
termination
of
this
Agreement
any
balance
in
your
account
will
be
returned
to
you
within
a
reasonable
time
of
your
request,
subject
always
to
our
right
to
deduct
any
amounts
owed
by
you
to
us.
Sofern
in
diesem
Abschnitt
14.2
oder
in
diesem
Abkommen
nichts
anderes
vorgesehen
ist,
wird
jedes
Guthaben
auf
Ihrem
Konto
Ihnen
bei
Beendigung
dieser
Vereinbarung
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
auf
Anfrage
zurückgegeben,
vorbehaltlich
unseres
Rechts,
Beträge,
die
Sie
uns
schulden,
abzuziehen.
ParaCrawl v7.1