Translation of "We owe you" in German

We owe you our respect and gratitude for promoting this process.
Ihnen gebührt unser Respekt und Dank für Ihre Unterstützung dieses Prozesses.
Europarl v8

Ronnie, we owe everything to you, man!
Mensch, Ronnie, das verdanken wir alles nur dir!
OpenSubtitles v2018

We owe you and Tarzan more than we can repay.
Wir schulden Ihnen und Ihrem Mann sehr viel.
OpenSubtitles v2018

The balance of the 50 million sesterces we owe you.
Der Rest der 50 Millionen Sesterzen, die wir Euch schulden.
OpenSubtitles v2018

And that we all owe you.
Und dass wir dir dankbar sind.
OpenSubtitles v2018

Charles, we owe you much.
Charles, wir verdanken Ihnen viel.
OpenSubtitles v2018

What do we owe you, Doctor?
Was schulden wir Ihnen, Herr Doktor?
OpenSubtitles v2018

Kid, we owe you a lot, but our deal was clear.
Kid, wir schulden Ihnen viel, aber unsere Abmachung war klar.
OpenSubtitles v2018

We owe you $2, but since everything worked out pretty good--
Wir schulden dir $2, aber da alles so gut geklappt hat...
OpenSubtitles v2018

Well, I reckon we owe it to you, Major.
Jedenfalls sind wir Ihnen das schuldig, Major.
OpenSubtitles v2018

We all owe you our thanks.
Wir schulden dir alle unseren Dank.
OpenSubtitles v2018

We don't owe you nothing, so don't start pushing.
Wir schulden Ihnen nichts, also drängeln Sie uns nicht so.
OpenSubtitles v2018

Wherever you are, we owe you our thanks.
Wo auch immer ihr seid, wir wollen uns bedanken.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid we owe you an apology, Mr. Hassan.
Ich fürchte, wir schulden Ihnen eine Entschuldigung, Mr. Hassan.
OpenSubtitles v2018

We owe you some money, don't we?
Wir sind Ihnen noch Geld schuldig, oder?
OpenSubtitles v2018

How much do we owe you for bail?
Wie viel schulden wir dir für die Kaution?
OpenSubtitles v2018

And we guys, well, we feel that we owe all you boys a drink.
Und wir alle hier denken, dass wir euch Jungs einen Drink schulden.
OpenSubtitles v2018

Ellie, we owe you.
Ellie, wir schulden dir was.
OpenSubtitles v2018

Well, speaking of apologies, we owe you a big one.
Apropos Entschuldigungen, wir schulden dir eine sehr große.
OpenSubtitles v2018

We all owe you.
Wir alle sind dir etwas schuldig.
OpenSubtitles v2018

I think we owe you a drink.
Ich denke, wir schulden dir einen Drink.
OpenSubtitles v2018

We owe you a debt of gratitude, Johannes Anglicus.
Wir sind Euch zu großem Dank verpflichtet.
OpenSubtitles v2018