Translation of "Is owing to" in German

And it is owing to pursuit of profit that we now feed our cows cattle feed fortified with animal bonemeal.
Aus Profitstreben verfüttern wir jetzt mit Tiermehl angereichertes Futter an unsere Kühe.
Europarl v8

One man's safety is owing to the destruction of another.
Die Sicherheit des einen folgt aus der Vernichtung eines anderen.
TED2020 v1

In fact, there could well be less water than there is now, owing to pollution and climate change.
Tatsächlich könnte es aufgrund der Umweltverschmutzung und des Klimawandels weniger werden als jetzt.
News-Commentary v14

This is made possible owing to the quality of the soils and the flatness of the terrain.
Dies wird durch die Qualität und die Ebenheit des Bodens ermöglicht.
DGT v2019

In the Insurance sector, direct branching by EU companies is not permitted, owing to a lack of supervision capacities.
Im Versicherungssektor sind Direktniederlassungen von EU-Gesellschaften aufgrund mangelnder Aufsichtskapazitäten nicht zulässig.
TildeMODEL v2018

The volume and range of domestic fish processing is small owing to a lack of capital.
Wegen Kapitalmangels ist die Fischverarbeitung im Inland nach Art und Umfang gering.
TildeMODEL v2018

Perhaps your telepathy is ineffective owing to the anomalous construction of the Ferengi brain...
Vielleicht versagt Ihre Telepathie aufgrund des komplizierten Aufbaus des Ferengigehirns...
OpenSubtitles v2018

Improvement of the operating piston's guidance is accomplished owing to this measure.
Durch diese Maßnahme wird eine Verbesserung der Führung des Schaltkolbens erreicht.
EuroPat v2

Further, the recording sheet of this invention is economically advantageous owing to a small amount of the coating material for obtaining the above features.
Weiter ist das erfindungsgemäße Aufzeichnungsblatt wegen der geringen erforderlichen Beschichtungsmenge wirtschaftlich vorteilhaft.
EuroPat v2

The process is particularly economic owing to the use of inexpensive starting materials.
Das Verfahren ist durch die Verwendung billiger Ausgangsprodukte besonders wirtschaftlich.
EuroPat v2

This method of driving is costly owing to the slotted disk.
Diese Art der Ansteuerung ist wegen der Schlitzscheibe aufwendig.
EuroPat v2

A similar procedure using phages is ruled out owing to the small size of the phage particles.
Ein analoges Vorgehen mit Phagen scheidet aufgrund der geringen Größe der Phagenpartikel aus.
EuroPat v2

The plate is yellowish, owing to the yellow aramide fibres.
Die Platte ist gelblich, bedingt durch die gelbe Aramidfaser.
EuroPat v2

This is undesirable owing to the danger of explosion of the dimethyl ether and the loss of alkylating agent.
Dies ist wegen der Explosionsgefahr des Dimethylethers und des Verlustes an Alkylierungsmittel unerwünscht.
EuroPat v2

Fowler-Nordheim programming is preferable, owing to the shorter programming time and smaller programming power.
Wegen der geringeren Programmierzeit und Programmierleistung ist die Fowler-Nordheim-Programmierung zu bevorzugen.
EuroPat v2

The gloss as well is unmeasurable owing to the severe flocculation.
Auch der Glanz ist durch die starke Flockung nicht meßbar.
EuroPat v2

Effective removal of the reaction water is impossible owing to the additionally mounted reactors.
Durch die zusätzlich angebrachten Reaktoren wird eine effektive Entfernung des Reaktionswassers unmöglich.
EuroPat v2

In addition, this wet-chemical etching process is very complicated, owing to the numerous rinsing processes required.
Darüber hinaus ist dieses naßchemische Ätzverfahren durch die erforderlichen zahlreichen Spülprozesse sehr aufwendig.
EuroPat v2

The plate is yellowish-opaque owing to the yellow aramide fibres.
Die Platte ist gelblich-opak, bedingt durch die gelbe Aramidfaser.
EuroPat v2

In particular manual implementation is very complex, owing to the required accuracy of the butt joint.
Insbesondere ist der manuelle Arbeitsaufwand aufgrund der erforderlichen Präzision der Stoßstelle sehr hoch.
EuroPat v2