Translation of "To be owed" in German
And
I
don't
like...
to
be
owed
Und
ich
mag's
nicht,
wenn
mir
jemand
was
schuldet.
OpenSubtitles v2018
This
is
to
be
owed
also
to
the
excellent
Kundenservice.
Dies
ist
auch
dem
ausgezeichneten
Kundenservice
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
Crowflight
has
disputed
the
amount
that
Dumas
has
claimed
to
be
owed.
Crowflight
hat
den
Betrag,
den
das
Unternehmen
Dumas
angeblich
schuldet,
bestritten.
ParaCrawl v7.1
This
circumstance
is
to
be
owed
to
the
unrestrained
extermination
hunt
of
the
last
millennium.
Dieser
Umstand
ist
der
hemmungslosen
Ausrottungsjagd
des
vergangenen
Jahrtausends
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
Though:
A
large
part
of
the
growth
is
to
be
owed
to
Iraq
war.
Allerdings:
Ein
Großteil
des
Wachstums
ist
dem
Irak-Krieg
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
The
first
suggestion
for
the
establishment
of
the
college
is
to
be
owed
to
Cardinal
Giovanni
Morone.
Die
erste
Anregung
zur
Gründung
des
Kollegs
ist
dem
Kardinal
Giovanni
Morone
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
This
is
to
be
owed
to
the
engaged
cooperation
of
the
VDI
experts
in
the
international
and
European
standardization
committees.
Dies
ist
der
engagierten
Mitarbeit
der
VDI-Experten
in
den
internationalen
und
europäischen
Normungsgremien
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
Our
Swedish
linguistic
proficiency
which
it
taught
earlier
in
Bremen
evening
classes
is
to
be
owed
to
her.
Ihr
sind
unsere
schwedischen
Sprachkenntnisse
zu
verdanken,
die
sie
früher
in
Bremer
VHS-Kursen
lehrte.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt
public
spirit
is
to
be
owed
that
the
late
classizicm
building
could
be
reconstructed.
Frankfurter
Bürgersinn
ist
es
zu
verdanken,
dass
das
spätklassizistische
Gebäude
wieder
aufgebaut
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
It's
to
be
owed
to
the
very
good
education
state
and
the
high
motivation
of
every
colleague,
that
they
can
look
back
at
nearly
7-year
accident-free
work.
Dem
sehr
guten
Ausbildungsstand
und
der
hohen
Motivation
der
Kollegen
ist
es
zu
verdanken,
dass
man
auf
fast
7
Jahre
unfallfreies
Arbeiten
zurßckblicken
kann.
ParaCrawl v7.1
The
idea
of
an
icerace
is
to
be
owed
to
one
the
co-organizers,
which
was
expressed
for
the
first
time
at
late
hour
in
one
of
the
S2/RS2
of
meetings.
Die
Idee
eines
Eisrennens
ist
einem
der
heutigen
Mitorganisatoren
zu
verdanken,
die
erstmalig
zu
sehr
später
Stunde
im
Zuge
des
S2/RS2
Treffens
ausgesprochen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
it
admits
Mueller's
pictures
in
the
public
and
also
for
the
art
price
euward
was
nominated,
is
to
be
owed
to
the
initiative
Peter
Mayrs.
Dass
Müllers
Bilder
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
und
auch
für
den
Kunstpreis
euward
nominiert
wurden,
ist
der
Initiative
Peter
Mayrs
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
If
the
tenure
of
any
Executive
Board
member
ends
prematurely
as
result
of
a
revocation
of
the
appointment,
such
member
of
the
Executive
Board
will
receive
a
severance
payment
in
an
amount
equal
to
the
fixed
and
variable
compensation
expected
to
be
owed
by
the
Company
for
the
remaining
term
of
the
employment
contract,
however,
not
exceeding
an
amount
equal
to
twice
the
annual
compensation
(severance
cap).
Regelungen
bei
Beendigung
der
Tätigkeit
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Beendigung
des
Vorstandsmandats
aufgrund
Widerrufs
der
Bestellung
erhält
das
Vorstandsmitglied
eine
Abfindung
in
Höhe
der
für
die
Restlaufzeit
des
Anstellungsvertrages
von
der
Gesellschaft
voraussichtlich
geschuldeten
festen
und
variablen
Bezüge,
maximal
jedoch
in
Höhe
von
zwei
Jahresbezügen
(Abfindungs-Cap).
ParaCrawl v7.1
The
newspaper
was
also
to
be
owed
the
relevant
reference
that?with
Petards
meetings
also
violently
may
be
danced?
Der
Zeitung
war
auch
der
einschlägige
Hinweis
zu
verdanken,
dass
bei
Petards
Veranstaltungen
übrigens
auch
heftig
getanzt
werden
darf".
ParaCrawl v7.1
And
also
the
redesigns
of
Gerd
Sommerlade
are
to
be
owed
to
the
cooperation
with
Reichenbach
Porzellan,
who
created
a
big
series
in
coloured
porcelain,
the
model
'Colour'
for
Reichenbach.
Und
auch
die
Re-Designs
von
Gerd
Sommerlade
sind
der
Zusammenarbeit
mit
Reichenbach
Porzellan
zu
verdanken,
der
für
Reichenbach
eine
große
Serie
an
farbigem
Porzellan
schuf,
dem
Modell
Colour.
ParaCrawl v7.1
The
IRS
sought
to
recover
approximately
$7.5
million
claimed
to
be
owed
by
AEC
as
a
result
of
incorrect
VAT
refunds.
Die
IRS
suchte
etwa
zu
erholen
$7.5
Millionen
beansprucht
von
AEC
als
Folge
der
falschen
Rückerstattung
der
Mehrwertsteuer
geschuldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Not
least
it
is
to
be
owed
to
the
good
press
reports
and
the
radio
operational
readiness
that
CANNON
can
complete
numerous
live-gigs
in
whole
Germany.
Nicht
zuletzt
den
guten
Presseberichten
und
der
schon
erwähnten
Radiopräsenz
ist
es
zu
verdanken,
dass
CANNON
zahlreiche
Live-Auftritte
in
ganz
Deutschland
absolvieren
können.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
services
as
a
result
of
a
change
of
control,
such
member
of
the
Executive
Board
will
receive
a
severance
pay
in
an
amount
equal
to
the
fixed
and
variable
compensation
expected
to
be
owed
by
the
Company
for
the
remaining
term
of
the
service
contract,
however,
not
exceeding
an
amount
equal
to
twice
the
annual
compensation.
Bei
Beendigung
der
Tätigkeit
aufgrund
eines
so
genannten
"Change
of
Control"-Tatbestands
erhalten
alle
Vorstandsmitglieder
eine
Abfindung
in
Höhe
der
für
die
Restlaufzeit
des
Anstellungsvertrags
von
der
Gesellschaft
voraussichtlich
geschuldeten
festen
und
variablen
Bezüge,
maximal
aber
in
Höhe
von
zwei
Jahresbezügen.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
be
owed
not
least
to
this
statistic
documentation
that
the
phenomenon
of
the
south
migration
received
increasingly
attention
in
the
eighties
of
the
last
century.
Es
ist
nicht
zuletzt
dieser
statistischen
Dokumentation
zu
verdanken,
daß
das
Phänomen
der
Südwanderung
in
den
1980er
Jahren
zunehmend
Beachtung
fand.
ParaCrawl v7.1
The
furnishings
of
nature
conservation
parks
as
the
Kanhar
national
park,
are
they
to
be
owed
exclusively
to
her
almost
although
one
the
people
with
its
monies
these
parks
today
operate
just
as
thankful
would
be
supposed
be.
Die
Einrichtung
von
Naturschutzparks,
wie
dem
Kanhar-Nationalpark,
sind
beinahe
ausschließlich
ihr
zu
verdanken,
obgleich
man
die
Menschen
mit
deren
Geldern
diese
Parks
heute
betrieben
werden
genau
so
dankbar
sein
sollte.
ParaCrawl v7.1
Lestatus
Potterus,
some
venture
themselves
to
name
him
Ralfi,
is
to
be
owed
the
design
of
this
site.
Lestatus
Potterus,
einige
wenige
trauen
sich
ihn
auch
Ralfi
zu
nennen,
ist
das
Design
dieser
Homepage
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
be
owed
to
these
circumstances
that
we
have
his
visions
in
the
original
and
thus
unpurified
form.
Diesen
Umständen
ist
es
zu
verdanken,
dass
wir
seine
Visionen
in
der
ursprünglichen
und
damit
ungereinigten
Form
überliefert
bekommen
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
be
owed
to
the
simplicity
of
the
motorcycle
that
I
could
more
or
less
solve
these
breakdowns
at
the
roadside.
Es
ist
jedoch
der
Einfachheit
des
Motorrades
zu
verdanken,
dass
ich
diese
Pannen
mehr
oder
weniger
am
Straßenrand
lösen
konnte.
ParaCrawl v7.1