Translation of "Owing to its" in German
Hungary’s
proposed
tax
was
especially
pernicious,
owing
to
its
poor
design.
Aufgrund
ihrer
schlechten
Gestaltung
wäre
die
vorgeschlagene
ungarische
Steuer
besonders
schädlich
gewesen.
News-Commentary v14
The
mountain
is
not
so
often
climbed
owing
to
its
remote
location.
Der
Berg
wird
wegen
seiner
Abgelegenheit
selten
bestiegen.
WikiMatrix v1
Finally,
the
unit
is
comparatively
immune
to
disadjustment
owing
to
its
simple
design.
Schliesslich
ist
das
Gerät
wegen
seiner
einfachen
Konstruktion
verhältnismässig
störunempfindlich
gegen
Dejustierung.
EuroPat v2
Owing
to
its
simplicity,
the
process
according
to
the
invention
is
suitable
for
serial
analyses.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
wegen
seiner
Einfachheit
für
Serienanalysen
geeignet.
EuroPat v2
Owing
to
its
importance,
mention
is
made
of
the
ECHR.
Aufgrund
ihrer
Bedeutung
findet
die
EMRK
Erwähnung.
EUbookshop v2
Contact
lens
wearers
accepted
this
type
quite
quickly
owing
to
its
pleasant
feel
in
wear.
Von
Kontaktlinsenträgern
wurde
dieser
Linsentyp
wegen
des
angenehmen
Tragegefühls
recht
schnell
akzeptiert.
EuroPat v2
Owing
to
its
very
low
residual
monomer
content,
the
polymer
is
largely
odorless
and
physiologically
safe.
Aufgrund
ihres
sehr
niedrigen
Restmonomerengehaltes
sind
die
Polymeren
weitgehend
geruchsarm
und
physiologisch
unbedenklich.
EuroPat v2
Owing
to
its
small
manufacturing/assembly
outlay,
this
integrated
solution
is
particularly
preferred.
Diese
integrierte
Lösung
ist
wegen
ihres
niedrigen
Herstellungs-/Montageaufwandes
besonders
bevorzugt.
EuroPat v2
Bitumen
is
readily
worked
up
at
high
temperatures
owing
to
its
thermoplastic
properties.
Aufgrund
des
thermoplastischen
Verhaltens
ist
Bitumen
bei
hoher
Temperatur
gut
zu
verarbeiten.
EuroPat v2
Owing
to
its
mobility
the
vacuum
line
34
may
readily
keep
up
with
any
such
adjustment.
Die
Vakuumleitung
34
kann
aufgrund
ihrer
Beweglichkeit
einer
derartigen
Verstellung
ohne
weiteres
folgen.
EuroPat v2
The
rib-shaped
network
can
ensure
this
stabilizing
effect
owing
to
its
relatively
great
thickness.
Das
rippenförmige
Netz
kann
diese
stabilisierende
Wirkung
aufgrund
seiner
relativ
grossen
Dicke
erbringen.
EuroPat v2
The
gas
discharge
path
itself
is
able
to
contribute
to
the
non-linear
dependence
owing
to
its
discharge
characteristic.
Die
Gasentladungsstrecke
selbst
kann
zu
der
nicht-linearen
Abhängigkeit
infolge
ihrer
Entladungscharakteristik
beitragen.
EuroPat v2
The
snap
spring
20
remains
in
its
rest
state
owing
to
its
greater
spring
strength.
Die
Knackfeder
20
bleibt
aufgrund
der
grösseren
Federhärte
noch
in
ihrem
Ruhezustand.
EuroPat v2
Owing
to
its
ready
availability,
nitrogen
is
the
preferred
inert
gas.
Das
Inertgas
ist
aus
Gründen
der
guten
Verfügbarkeit
bevorzugt
Stickstoff.
EuroPat v2
Owing
to
its
thermal
stability,
surfactin
may
also
be
used
in
combination
with
a
heat
inactivation
procedure.
Surfactin
ist
aufgrund
seiner
Thermostabilität
ebenfalls
in
Kombination
mit
einem
Hitzeinaktivierungsverfahren
einsetzbar.
EuroPat v2
Finally,
in
the
process
of
the
invention
the
melt
has
a
relatively
low
viscosity
owing
to
its
solvent
content.
Schließlich
besitzt
die
Schmelze
beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
aufgrund
des
Lösungsmittelgehaltes
eine
geringere
Viskosität.
EuroPat v2
Furthermore,
the
handling
of
lithium
alkoxide
is
costly
and
inconvenient
owing
to
its
sensitivity
to
hydrolysis.
Weiterhin
ist
die
Handhabung
von
Lithiumalkoholat
wegen
seiner
Hydrolyseempfindlichkeit
aufwändig.
EuroPat v2