Translation of "I owe it to him" in German
I
owe
it
to
him
to
find
out
who's
behind
all
this.
Ich
schulde
es
ihm,
herauszufinden,
wer
dahinter
steckt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
as
though
I
owe
it
to
him.
Ich
glaube,
ihm
das
schuldig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
why
I
owe
it
to
him
to
be
happy.
Und
darum
schulde
ich
es
ihm,
glücklich
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Did
this
guy
give
you
any
reason
why
you
should
give
it
to
him?
Well,
he
says
I
owe
it
to
him.
Er
sagt,
ich
schulde
es
ihm.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
owe
it
to
him
to
say
something.
Ich
denke,
du
schuldest
es
ihm,
was
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
you
owe
it
to
him.
if
you
don't
mind
my
saying.
And
to
your
mum.
and
to
yourself.
Ich
finde,
du
schuldest
es
ihm,
deiner
Mutter
und
dir
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
owe
it
to
him
to
find
out
the
truth
Ich
bin
es
ihm
schuldig,
die
Wahrheit
herauszufinden.
ParaCrawl v7.1
I
think
we
owe
it
to
him
and
to
other
farmers
to
get
on
with
it.
Meines
Erachtens
sind
wir
es
ihm
und
anderen
Landwirten
schuldig,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
owe
it
to
him.
Das
bin
ich
ihm
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I
owe
it
to
him
to
go
on
with
this.
Ich
muss
es
nun
fortsetzen.
OpenSubtitles v2018
So
if
there's
a
chance
for
a
cure,
I
owe
it
to
him
to
find
it.
Wenn
es
ein
Heilmittel
gibt,
bin
ich
es
ihm
schuldig,
es
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
"Kriton
we
shall
offer
a
cock
to
Asclepios,
I
owe
it
to
him."
Kriton,
wir
sollten
diesen
Hahn
Asklepios
anbieten.
Den
schulde
ich
ihm.
OpenSubtitles v2018
Hal
is
here,
so
I
think
we
owe
it
to
him
as
well
as
yourself
to
disabuse
you
of
that
last
image.
Hal
ist
hier,
also
denke
ich,
dass
wir
es
sowohl
ihm
als
auch
Ihnen
schuldig
sind,
sie
von
diesem
Irrtum
mit
dem
letzten
Bild
zu
befreien.
TED2013 v1.1
I
owe
it
all
to
him
that
I've
come
this
far
as
an
outsider.
Dass
ich
als
Ausgestoßener
so
weit
gekommen
bin,
verdanke
ich
ihm.
Bitte
richte
ihm
einen
Gruß
von
mir
aus.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
owe
it
all
to
him.
Ich
verdanke
ihm
alles.
OpenSubtitles v2018
I
owe
it
to
him!
Das
schulde
ich
ihm!
OpenSubtitles v2018
I
owed
it
to
him
for
his
years
of
service,
and
his
friendship.
Ich
schuldete
es
ihm
für
seine
jahrelangen
Dienste
und
seine
Freundschaft.
OpenSubtitles v2018
I
owed
it
to
him.
I
owed
it
to
my
father...
to
get
it
right
this
time.
Ich
war
es
meinem
Vater
schuldig
dass
ich
es
dieses
Mal
richtig
machte.
OpenSubtitles v2018
I
really
felt
I
owed
it
to
him
somehow.
Ich
hatte
das
Gefühl,
das
sei
ich
ihm
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Liam
needed
someone
to
fill
in
who
knew
the
class,
and
I
felt
like
I
owed
it
to
him
and
Miranda
to
accept.
Liam
brauchte
eine
Vertretung,
die
die
Klasse
kennt.
Und
ich
fand,
dass
ich
es
ihm
und
Miranda
schuldig
war.
OpenSubtitles v2018