Translation of "Overhead charges" in German

Costs connected with the leasing contract (notably tax, lessor's margin, interest refinancing costs, overheads, insurance charges), other than the expenditure referred to in point A.4, are not eligible expenditure.
Andere Kosten als die unter Punkt A.4 genannten Ausgaben im Zusammenhang mit dem Leasing-Vertrag (insbesondere Steuern, Gewinnspanne des Leasing-Gebers, Zinskosten der Refinanzierung, Gemeinkosten, Versicherungskosten) sind nicht förderfähig.
DGT v2019

Other costs connected with the leasing contract (tax, lessor's margin, interest refinancing costs, overheads, insurance charges, etc.) are not eligible expenditure.
Andere Kosten im Zusammenhang mit dem Leasing-Vertrag (Steuern, Gewinnspanne des Leasing-Gebers, Zinskosten der Refinanzierung, Gemeinkosten, Versicherungskosten usw.) sind nicht förderfähig.
DGT v2019

This wash water is transferred through line 33 to distillation column 34 where the methanol is removed overhead and charged as a methanol recycle stream through line 35 and line 23 to reactor 24 in order to reparticipate in the reaction.
Dieses Waschwasser wird über Leitung 33 in die Destillationskolonne 34 geleitet, wo das Methanol über Kopf abgeht und als Methanolrückführstrom über Leitung 35 und Leitung 23 dem Reaktor 24 zugeleitet wird, um wieder an der Reaktion teilzunehmen.
EuroPat v2

For the production of an aerosol product according to the invention, the active substance and the solvent are brought together under pressure according to a further proposal of the invention, are charged overhead to a pressure container and seeped in it.
Zur Herstellung eines erfindungsgemäßen Aerosolerzeugnisses werden nach einem weiteren Vorschlag der Erfindung Wirkstoff- und Lösungsmittel unter Druck zusammengeführt, über Kopf auf einen Druckbehälter aufgegeben und darin verrieselt.
EuroPat v2

This limit is set in order to exclude from the partfinancing ineligible expenditure connected with the leasing contract (tax, interest payments, refinancing costs, the leasing company's overheads, insurance charges etc.).
Diese Grenze wird festgesetzt, um die Kofinanzierung von nicht förderfähigen Ausgaben im Zusammenhang mit dem Leasing-Vertrag (Steuern, Zinsen, Refinanzierungskosten, Verwaltungskosten der Leasing-Gesellschaft, Versicherungskosten usw.) auszuschließen.
EUbookshop v2

This limit is set in order to exclude the partfinancing of ineligible expenditure connected with the leasing contract (tax, interest payments, refinancing costs, the leasing company's overheads, insurance charges etc.).
Diese Grenze wird festgesetzt, um die Kofinanzierung von nicht förderfähigen Ausgaben im Zusammenhang mit dem Leasing-Vertrag (Steuern, Zinsen, Refinanzierungskosten, Verwaltungskosten der Leasing-Gesellschaft, Versicherungskosten usw.) auszuschließen.
EUbookshop v2