Translation of "Overall problem" in German
So
I
would
like
to
say
something
about
the
overall
problem.
Daher
möchte
ich
gern
einige
Worte
zum
Gesamtproblem
verlieren.
Europarl v8
Each
of
these
policy
options
would
address
only
one
component
of
the
overall
malnutrition
problem.
Jede
dieser
Maßnahmen
würde
sich
nur
einem
bestimmten
Teil
des
gesamten
Unterernährungsproblems
widmen.
News-Commentary v14
We
have
to
face
the
problem
overall,
comrades.
Wir
müssen
das
Problem
allgemein
sehen,
Genossen!
OpenSubtitles v2018
Several
things
have
to
be
said
concerning
the
overall
problem.
Zu
der
Gesamtproblematik
sind
mehrere
Anmerkungen
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
current
bloody
rivalries
between
Hamas
and
Fatah
add
to
the
overall
problem.
Die
aktuellen
blutigen
Rivalitäten
zwischen
Hamas
und
Fatah
tragen
zusätzlich
zum
Gesamtproblem
bei.
ParaCrawl v7.1
The
overall
problem
of
mycotoxins
must
be
given
more
attention
in
the
future.
Der
gesamten
Mykotoxin-Problematik
muss
künftig
verstärkt
Beachtung
geschenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Warning
signs
are
flashing,
and
the
Chinese
government
has
acknowledged
the
overall
problem.
Die
Warnzeichen
werden
immer
deutlicher,
und
die
chinesische
Regierung
hat
das
Problem
weitgehend
erkannt.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
overall
problem
context
of
vocational
training
provision
in
the
small
and
medium
enterprise
sector
was
divided
into
four
problem
areas:
Zudem
wurde
die
Gesamtproblematik
der
Berufsbildung
im
klein-
und
mittelbetrieblichen
Sektor
in
vier
Problemfelder
aufgegliedert:
EUbookshop v2
It
is
quite
clear
that
the
incidence
of
scrapie
in
sheep
has
been
a
contributing
factor
to
the
overall
problem.
Es
liegt
auf
der
Hand,
daß
die
Scrapie-Erkrankung
bei
Schafen
zum
Gesamtproblem
beigetragen
hat.
Europarl v8
The
overall
problem
in
Switzerland
is
small
but
there
are
returnees.
Das
Problem
ist
in
der
Schweiz
klein,
aber
es
gibt
ein
paar
Rückkehrer.
ParaCrawl v7.1
Misuse
of
painkillers
represents
three-fourths
of
the
overall
problem
of
prescription
drug
abuse.
Der
Missbrauch
von
Schmerzmitteln
stellt
drei
Viertel
des
gesamten
Problems
des
Missbrauchs
von
verschriebenen
Medikamenten
dar.
ParaCrawl v7.1
The
activity
we
are
debating
today
on
the
opportunity
of
the
Commission's
report
concerning
the
implementation
of
the
decision
on
Community
interest
subsidies
for
loans
by
the
European
Investment
Bank
to
small
and
medium
enterprises,
is
a
positive
step
by
the
European
Union
in
the
right
direction,
though
its
scope
is
limited
compared
with
the
overall
problem.
Die
heute
anläßlich
des
Berichts
der
Kommission
über
die
Durchführung
des
Beschlusses
zur
Gewährung
von
Zinszuschüssen
der
Gemeinschaft
für
Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
zur
Debatte
stehende
Aktivität
stellt
einen
begrüßenswerten
Schritt
der
Europäischen
Union
in
die
richtige
Richtung
dar,
der
jedoch,
bezogen
auf
den
gesamten
Umfang
des
Problems,
nur
von
begrenzter
Wirksamkeit
ist.
Europarl v8
She
has
looked
at
the
problem
overall
by
recommending
an
egalitarian
approach,
which
is
that
every
mode
of
transport
should
bear
the
external
costs
which
it
creates.
Sie
hat
es
verstanden,
das
Problem
in
seiner
Gesamtheit
zu
betrachten,
indem
sie
einen
egalitären
Ansatz
befürwortet
hat,
das
heißt,
daß
jede
Transportart
die
externen
Kosten
tragen
muß,
die
sie
verursacht.
Europarl v8
The
complexity
of
the
overall
problem
meant
that
the
committee
had
to
restrict
itself
to
questions
of
access
to
employment
and
social
and
family
status.
Die
Vielschichtigkeit
der
Gesamtproblematik
erforderte,
daß
sich
unser
Ausschuß
auf
die
Themenbereiche
Zugang
zur
Beschäftigung
und
sozialer
und
familiärer
Status
beschränkt
hat.
Europarl v8
Mr
President,
it
was
significant
that
when
the
President
of
the
Commission
spoke
to
us
this
morning
he
talked
about
the
Russian
crisis
and
not
the
overall
problem
that
we
face
in
the
global
economy.
Herr
Präsident,
es
war
bezeichnend,
daß
der
Präsident
der
Kommission
heute
morgen
in
seiner
Rede
über
die
Krise
in
Rußland
sprach
und
nicht
über
das
allgemeine
Problem
der
Weltwirtschaft.
Europarl v8