Translation of "Over next" in German

Over the next two months, Mr Barroso will have to form his Commission.
In den nächsten zwei Monaten wird Herr Barroso seine Kommission bilden müssen.
Europarl v8

Over the next five years, the European Commission will have to address major challenges.
Während der nächsten fünf Jahre muss die Kommission große Herausforderungen angehen.
Europarl v8

That is how we should formulate our European budgetary policy over the next few years.
In diesem Sinne sollten wir unsere europäische Haushaltspolitik in den nächsten Jahren gestalten.
Europarl v8

Arrests, searches and further convictions continued over the next few days.
In den folgenden Tagen wurden die Verhaftungen, Durchsuchungen und weiteren Verurteilungen fortgesetzt.
Europarl v8

A reduction of this magnitude over the next few years is a truly ambitious goal.
Zwei Drittel in den nächsten Jahren ist ein wirklich ehrgeiziges Ziel.
Europarl v8

Over the next few years, electricity produced from solar energy will become significantly cheaper.
In den nächsten Jahren wird Strom aus Solarenergie nämlich deutlich billiger werden.
Europarl v8

Greece has to raise EUR 31 billion over the next few weeks.
Griechenland muss sich in den nächsten Wochen 31 Milliarden EUR beschaffen.
Europarl v8

This controversial issue will affect every one of us over the next two years.
Dieser Streitpunkt wird in den nächsten zwei Jahren uns alle berühren.
Europarl v8

Over the next few weeks, the Commission will also be presenting its proposals on the Single Market Act.
Während der nächsten Wochen wird die Kommission auch ihre Vorschläge zur Binnenmarktakte abgeben.
Europarl v8

I am determined to promote this over the next few months.
Dies zu fördern habe ich in den nächsten Monaten fest vor.
Europarl v8

Much will be decided over the next two and a half years.
Viel wird sich in den nächsten zweieinhalb Jahren entscheiden.
Europarl v8

The issue will certainly continue to be debated over the next year.
Sicherlich wird die Debatte über diese Angelegenheit im nächsten Jahr fortgesetzt werden.
Europarl v8

I wish you every success over the next two and a half years.
Ich wünsche Ihnen gutes Gelingen und viel Erfolg für die nächsten zweieinhalb Jahre!
Europarl v8

The anti-Russia debate is therefore in conflict with what we will see happening over the next few years.
Die Anti-Russland-Diskussion widerspricht damit dem, was in den kommenden Jahren geschehen wird.
Europarl v8

You intend to present a proposal over the next year.
Sie haben vor, im Laufe des nächsten Jahres einen Vorschlag einzureichen.
Europarl v8

It will, in fact, be crucial over the next few years.
Das ist in der Tat eine sehr entscheidende Sache in den nächsten Jahren.
Europarl v8

What can we expect over the next few days?
Was können wir in den kommenden Tagen erwarten?
Europarl v8

What will we be faced with over the next few years?
Was kommt in den nächsten Jahren auf uns zu?
Europarl v8

We can expect 100 tonnes of weapons-grade plutonium from disarmament over the next few years.
In den nächsten Jahren sind 100 Tonnen Waffenplutonium aus der Abrüstung zu erwarten.
Europarl v8

What projects are planned over the next few years?
Welche Vorhaben sollen in den nächsten Jahren verwirklicht werden?
Europarl v8

The Commission is going to follow up the Green Paper over the next year.
Die Kommission wird sich im nächsten Jahr mit dem Grünbuch weiter beschäftigen.
Europarl v8

The conciliation process will begin over the next four months.
Das Vermittlungsverfahren beginnt innerhalb der nächsten vier Monate.
Europarl v8

We must look closely at these questions over the next few months.
Mit diesen Fragen müssen wir uns in den nächsten Monaten intensiv befassen.
Europarl v8

I wish the President-in-Office every success in his work over the next few days.
Ich wünsche dem Präsidenten viel Erfolg bei seiner Arbeit in den nächsten Tagen.
Europarl v8