Translation of "Very next" in German
I
believe
we
should
make
this
very
clear
next
week.
Ich
glaube,
wir
sollten
nächste
Woche
sehr
deutlich
werden.
Europarl v8
He
would
start
the
very
next
morning.
Gleich
am
nächsten
Morgen
mußte
er
anfangen.
Books v1
The
very
next
day,
I
had
to
wear
them
to
school,
come
what
may.
Am
nächsten
Tag
musste
ich
sie
unbedingt
zur
Schule
tragen.
TED2020 v1
He
will
be
very
busy
next
month.
Er
wird
im
nächsten
Monat
sehr
beschäftigt
sein.
Tatoeba v2021-03-10
We
were
very
sleepy
the
next
morning.
Am
nächsten
Morgen
waren
wir
sehr
schläfrig.
Tatoeba v2021-03-10
The
very
next
day
after
the
departure
of
it's
friend,
it
felt
lonely.
Schon
einen
Tag
nach
der
Abreise
seiner
Freundin
fühlte
er
sich
einsam.
Tatoeba v2021-03-10
The
very
next
day,
he
made
good.
Gleich
am
nächsten
Tag
hatte
er
Erfolg.
OpenSubtitles v2018
She
could
be
very
happy
next
to
me.
An
meiner
Seite
hätte
sie
sehr
glücklich
sein
können.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
come
the
very
next
day!
Ich
wollte
schon
am
nächsten
Tag
herkommen.
OpenSubtitles v2018
Turnbull
attacked
Calvert
the
very
next
day.
Turnbull
hat
Calvert
am
nächsten
Tag
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
But
the
very
next
day,
all
of
those
things
will
still
be
true.
Aber
am
nächsten
Tag
wird
sich
nichts
ändern.
OpenSubtitles v2018
My
fate
was
sealed
the
very
next
day.
Am
nächsten
Tag
war
es
entschieden.
OpenSubtitles v2018
He'll
be
after
us
the
very
next
second.
Er
wird
uns
schon
in
der
Sekunde
darauf
jagen.
OpenSubtitles v2018
Plus,
I'll
be
very
busy
the
next
few
weeks
working
on
my
inventions.
Außerdem
werde
ich
die
nächsten
Wochen
an
meinen
Erfindungen
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
After
Audrey
died,
I
came
to
work
the
very
next
day.
Nach
Audreys
Tod
ging
ich
am
nächsten
Tag
zur
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
And
then
in
the
very
next
moment
I'll
be
like:
Und
im
nächsten
Moment
dachte
ich:
OpenSubtitles v2018
It
was
one
heck
of
a
job
getting
a
seat
on
the
very
next
flight,
let
me
tell
you.
Es
war
verflixt
schwer,
einen
Platz
im
nächsten
Flieger
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
The
very
next
day,
I
was
flying
with
Peña
to
Medellín,
Pablo's
home
turf.
Gleich
am
nächsten
Tag
flog
ich
mit
Pena
nach
Medellín,
Pablos
Revier.
OpenSubtitles v2018
One
of
these
three
couples
would
break
up
the
very
next
day.
Eine
dieser
drei
Beziehungen
würde
zu
Ende
gehen,
am
nächsten
Tag.
OpenSubtitles v2018
And
the
very
next
day
it
was
my
turn
to
leave.
Und
gleich
am
nächsten
Tag
brach
dann
auch
ich
auf.
OpenSubtitles v2018
I
got
shipped
off
to
a
family
in
Ohio
the
very
next
day.
Am
nächsten
Tag,
wurde
ich
zu
einer
Familie
in
Ohio
gebracht.
OpenSubtitles v2018
And
the
very
next
day,
they
fire
me.
Und
gleich
am
nächsten
Tag
feuern
sie
mich.
OpenSubtitles v2018