Translation of "For the next" in German
Another
agenda
item
for
the
next
summit
is
the
Lisbon
Strategy.
Ein
anderer
Tagesordnungspunkt
für
den
nächsten
Gipfel
ist
die
Lissabon-Strategie.
Europarl v8
Do
not
wait
for
the
next
disaster!
Warten
Sie
nicht
auf
die
nächste
Katastrophe!
Europarl v8
The
special
committee
for
the
next
Multiannual
Financial
Framework
will
start
work
this
July.
Der
Sonderausschuss
zum
mehrjährigen
Finanzrahmen
wird
im
Juli
seine
Tätigkeit
aufnehmen.
Europarl v8
It
has
announced
a
revision
of
the
Posted
Workers
Directive
for
the
end
of
next
year.
Sie
hat
eine
Überarbeitung
der
Entsenderichtlinie
zum
Ende
nächsten
Jahres
angekündigt.
Europarl v8
I
wish
the
Presidency
all
the
best
for
the
next
six
months.
Ich
wünsche
dem
Ratsvorsitz
alles
Gute
für
die
nächsten
sechs
Monate.
Europarl v8
Finally,
I
welcome
the
guidelines
for
the
next
framework
programme.
Schließlich
begrüße
ich
die
Leitlinien
für
das
nächste
Rahmenprogramm.
Europarl v8
This
is
an
absolutely
critical
issue
for
the
next
two
years.
Das
ist
eine
absolut
kritische
Frage
für
die
nächsten
zwei
Jahre.
Europarl v8
Preparations
for
the
next
WTO
Conference
of
Ministers
should
also
be
on
the
agenda.
Auch
gehören
die
Vorbereitungen
für
die
nächste
WTO-Ministertagung
unbedingt
auf
die
Tagesordnung.
Europarl v8
It
is
an
export
opportunity
for
the
next
millennium.
Es
ist
eine
Chance
für
den
Export
für
das
nächste
Jahrtausend.
Europarl v8
I
was
just
trying
to
catch
your
eye
for
the
next
question.
Ich
habe
gerade
versucht,
Blickkontakt
mit
Ihnen
wegen
der
nächsten
Frage
herzustellen.
Europarl v8
For
the
next
European
summit
on
employment,
we
should
ask
each
Member
State
to
provide
the
following
information:
Für
den
nächsten
europäischen
Beschäftigungsgipfel
müßten
von
jedem
Mitgliedstaat
folgende
Informationen
angefordert
werden:
Europarl v8
That
should
be
its
trademark
for
the
next
century.
Das
soll
sein
Markenzeichen
für
das
nächste
Jahrhundert
sein.
Europarl v8
Will
it
be
before
the
end
of
the
present
term
of
office
or
will
we
have
to
wait
for
the
next
term?
Noch
im
Verlauf
dieser
Legislaturperiode,
oder
werden
wir
die
neue
abwarten
müssen?
Europarl v8
This
is
not
a
good
precedent
for
the
next
Parliament.
Das
ist
kein
guter
Präzedenzfall
für
das
nächste
Parlament!
Europarl v8
The
deadline
being
set
down
for
the
next
IGC
is
very
ambitious
indeed.
Der
für
die
nächste
Regierungskonferenz
festgelegte
Termin
ist
sehr
ambitiös.
Europarl v8
This
is
a
job
for
the
next
parliamentary
term.
Das
ist
eine
Aufgabe
für
die
nächste
Legislaturperiode.
Europarl v8
These
points
of
view
should
also
be
reflected
in
the
budget
for
the
next
seven
years.
Diese
Gesichtspunkte
sollten
sich
für
die
nächsten
sieben
Jahre
auch
im
Haushalt
ausdrücken.
Europarl v8
We
have
long
been
making
preparations
for
the
next
financial
period.
Denn
wir
bereiten
schon
längst
die
nächste
Finanzperiode
vor.
Europarl v8
Similar
exercises
are
planned
for
the
next
four
years.
Ähnliche
Übungen
sind
für
die
nächsten
vier
Jahre
geplant.
Europarl v8
Success
in
this
endeavour
will
assuredly
be
one
of
the
central
issues
for
the
next
century.
Das
Gelingen
wird
mit
Sicherheit
eine
der
zentralen
Fragen
des
nächsten
Jahrhunderts
sein.
Europarl v8
In
a
few
days'
time,
we
shall
be
meeting
in
Buenos
Aires
for
the
next
climate
protection
conference.
Wir
treffen
uns
in
einigen
Tagen
zur
nächsten
Klimaschutzkonferenz
in
Buenos
Aires.
Europarl v8
This
must
be
taken
into
account
when
the
mandate
for
the
next
Intergovernmental
Conference
is
being
drafted.
Das
muß
bei
der
Formulierung
des
Auftrags
für
die
nächste
Regierungskonferenz
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
So
this
really
is
a
very
good
starting
point
for
the
next
stage
of
debates.
Das
ist
schon
einmal
ein
sehr
guter
Ausgangspunkt
für
die
nächste
Diskussionsphase.
Europarl v8
The
Council
is,
of
course,
welcome,
but
they
have
come
for
the
next
debate.
Der
Rat
ist
natürlich
willkommen,
aber
er
kommt
zur
nächsten
Debatte.
Europarl v8
There
are
many
tasks
for
the
next
Commission
in
this
regard.
Hier
gibt
es
viele
Aufgaben
für
die
kommende
Kommission.
Europarl v8
Certainly
this
is
a
matter
that
we
should
also
consider
for
the
next
financial
perspectives.
Dieses
Thema
sollte
sicherlich
auch
in
der
nächsten
finanziellen
Vorausschau
berücksichtigt
werden.
Europarl v8