Translation of "After next" in German

We can perhaps postpone them until the week after next.
Die können wir dann vielleicht übernächste Woche wieder führen.
Europarl v8

But what will happen next, after the elections?
Wie geht es nun nach den Wahlen weiter?
Europarl v8

What will happen after the next mass extinction?
Was wird nach dem nächsten Massenaussterben passieren?
TED2020 v1

Germany might follow, after its next elections.
Deutschland könnte nach den nächsten Wahlen folgen.
News-Commentary v14

But after my next interrogation, I am sure that I will have more information.
Nach meiner nächsten Befragung, habe ich sicher noch mehr Informationen.
OpenSubtitles v2018

I think whoever killed him may be coming after Hector next.
Ich denke, wer ihn umgebracht hat, ist vielleicht hinter Hector her.
OpenSubtitles v2018

And as soon as you get that hit, we go chasing after the next one.
Und sobald wir sie haben, jagen wir der nächsten hinterher.
OpenSubtitles v2018

So basically we have no idea who she's going after next.
Wir haben also keine Ahnung hinter wem sie als nächstes her ist.
OpenSubtitles v2018

I think he's after her next.
Ich denke, er ist als Nächstes hinter ihr her.
OpenSubtitles v2018

Because I was afraid that they would come after me next.
Weil ich Angst hatte, dass sie als Nächstes hinter mir her wären.
OpenSubtitles v2018

Shall we have a break after the next one?
Machen wir eine Pause nach der Nächsten?
OpenSubtitles v2018

Week after next seems to be the best option.
Übernächste Woche scheint der beste Moment zu sein.
OpenSubtitles v2018