Translation of "In the next" in German

We will consider what you had to say in the next meeting of the Bureau.
Wir werden Ihre Ausführungen in der nächsten Sitzung des Präsidiums berücksichtigen.
Europarl v8

An initiative in the next few weeks would make great sense in this regard.
Hier wäre eine Initiative in den nächsten Wochen sehr sinnvoll.
Europarl v8

In the next few years, we are going to gradually drive back these emissions to zero.
In den nächsten Jahren werden wir diese Emissionen schrittweise vollständig zurückfahren.
Europarl v8

Final efforts still need to be made in a few areas in the next few months.
Es müssen in den nächsten Monaten noch einige letzte Anstrengungen unternommen werden.
Europarl v8

What do we know of technological inventions to come in the next few years?
Wie wird es in einigen Jahren um die technologischen Innovationen bestellt sein?
Europarl v8

Any one of us here could be affected in the next few days.
Jeder von uns kann in den nächsten Tagen selbst betroffen sein!
Europarl v8

These are questions which will have to be answered in the next few days.
Diese Fragen müssen in den nächsten Tagen beantwortet werden.
Europarl v8

I am looking forward to seeing a safer Europe in the next parliamentary term.
Ich freue mich in der nächsten Legislaturperiode schon auf ein sicheres Europa.
Europarl v8

Test requirements (to be added in the next version of this TSI)
Testanforderungen (in der nächsten TSI-Fassung hinzuzufügen)
DGT v2019

This must change in the next programming period.
Das muss sich im nächsten Planungszeitraum ändern.
Europarl v8

The reforms will also permit investment by operators in the next-generation networks.
Die Reformen ermöglichen zudem Investitionen von Betreibern in die Netzwerke der nächsten Generation.
Europarl v8

In my opinion, action must be taken on this in the next few weeks and months.
Meiner Meinung nach muss diesbezüglich in den nächsten Wochen und Monaten gehandelt werden.
Europarl v8

We will work that out in the next few weeks.
Damit werden wir uns in den nächsten Wochen befassen.
Europarl v8

We could be facing a crisis in the next nine or ten years.
In den nächsten neun oder zehn Jahren könnte eine Krise auf uns zukommen.
Europarl v8

What I have in mind in particular is the next round of world trade negotiations.
Ich denke besonders an die nächste Verhandlungsrunde über den Welthandel.
Europarl v8

I know that we are supposed to vote on this in the next half hour or so.
Ich weiß, daß wir in etwa einer halben Stunde darüber abstimmen sollen.
Europarl v8

There will certainly be an exciting debate about this in the next year.
Es wird dazu im nächsten Jahr sicherlich eine spannende Debatte geben.
Europarl v8

This directive must be ready in the next two months.
Diese Richtlinie muß in den nächsten zwei Monaten vorliegen.
Europarl v8

In the next millennium Europe must acquire more political power alongside its economic power.
Europa muß im neuen Jahrtausend zu seiner wirtschaftlichen Stärke auch politische Stärke entwickeln.
Europarl v8

The others will be finalised in the next few weeks.
Die übrigen Vereinbarungen werden in den nächsten paar Wochen abgeschlossen werden.
Europarl v8

May he also be present in the next parliamentary term.
Ich hoffe, dass er das auch in der nächsten Wahlperiode sein wird.
Europarl v8

We will be discussing this with the Council in the next few weeks.
All dies werden wir in den nächsten Wochen mit dem Rat besprechen.
Europarl v8

Do we know what technical capabilities will emerge in the next 40 years?
Wissen wir, welche technischen Möglichkeiten in den nächsten 40 Jahren kommen?
Europarl v8

I hope that we will move in this direction in the next few years.
Ich hoffe, dass wir uns in den nächsten Jahren dahin bewegen.
Europarl v8

In determining the next steps we take, we need to start from basic principles.
Bei der Festlegung des weiteren Schritts müssen wir von grundlegenden Prinzipien ausgehen.
Europarl v8