Translation of "Over and beyond" in German

The farmers should not be asked to deliver environmental benefits over and beyond basic land management obligations.
Über grundlegende Verpflichtungen der Landbewirtschaf­tung hinaus sollten Landwirte nicht für Umweltmaßnahmen herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

Since then there have been trips all over southwestern Germany and beyond.
Seitdem gibt es Fahrten im gesamten südwestdeutschen Raum und darüber hinaus.
WikiMatrix v1

This strip-like upper guide extends over and beyond a gluing unit.
Diese leistenförmige Oberführung erstreckt sich über ein Beleimungsaggregat hinaus.
EuroPat v2

The guide web 35 extends over and beyond the gluing unit 20.
Der Führungssteg 35 erstreckt sich über das Beleimungsaggregat 20 hinaus.
EuroPat v2

This information serves as a reference for the job allocation over and beyond the filename.
Diese Angaben dienen als Referenz für die Auftragszuordnung über den Dateinamen hinaus.
EuroPat v2

The return of the supports then takes place over and beyond the successive treatment chambers.
Die Rückführung der Träger erfolgt dann über die aufeinanderfolgenden Behandlungskammern hinweg.
EuroPat v2

That way we reach out to Bonhoeffer enthusiasts and interested individuals from all over London and beyond.
So erreichen wir Bonhoeffer-Enthusiasten und -Interessierte aus ganz London und darüber hinaus.
ParaCrawl v7.1

The control signals must nonetheless be transmitted over and beyond said electrical isolation.
Die Ansteuersignale müssen aber über diese Potentialtrennung hinweg übertragen werden.
EuroPat v2

The latching cam 24 projects over and beyond the outer contour of the plug-in unit 20 .
Der Rastnocken 24 ragt über die Außenkontur der Steckeinheit 20 hinaus.
EuroPat v2

The channel preferably extends in the conveying direction of the tobacco stream over and beyond the foreign-body separation device.
Vorzugsweise erstreckt sich der Kanal in Förderrichtung des Tabakstroms über die Fremdkörperabscheidevorrichtung hinaus.
EuroPat v2

Process management takes place over and beyond department boundaries and locations.
Prozessmanagement passiert über Abteilungs- und Standort grenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

There is a wide choice of gyms and sports centres all over Barcelona, and beyond.
Es gibt eine Reihe von Gyms und Sport Clubs in und außerhalb Barcelonas.
ParaCrawl v7.1

Over and beyond the SPAX-typical product quality, we also guarantee unconditional delivery dependability and professional logistics.
Über die SPAX-typische Produktqualität hinaus stellen wir unbedingte Liefertreue und professionelle Logistik sicher.
ParaCrawl v7.1

The view extends over Basel and far beyond.
Der Blick geht über Basel und weit darüber hinaus.
ParaCrawl v7.1

Our clientele extends all over India and beyond the borders of the country as well.
Unser Kundenkreis erstreckt sich über ganz Indien und über die Landesgrenzen hinaus.
ParaCrawl v7.1

Over and beyond the involvement of the Committee's members, the Committee could help by:
Über die Mitwirkung seiner Mitglie­der hinaus, könnte der Ausschuss durch folgende Maßnahmen behilflich sein:
TildeMODEL v2018

Farmers in a LFA should not be asked to deliver environmental benefits over and beyond basic land management obligations.
Über grundlegende Verpflichtungen der Landbewirtschaftung hinaus sollten Land­wirte in benachteiligten Gebieten nicht für Umweltmaßnahmen herangezogen werden.
TildeMODEL v2018