Translation of "Beyond what" in German
We
cannot
go
beyond
what
they
wish
to
see.
Wir
können
nicht
über
das
hinausgehen,
was
sie
erfüllt
sehen
möchten.
Europarl v8
At
present,
the
scope
of
the
register
goes
far
beyond
what
is
necessary.
Gegenwärtig
gehen
die
Befugnisse
des
Registers
weit
über
das
Notwendige
hinaus.
Europarl v8
Some
of
what
is
happening
goes
beyond
what
is
acceptable.
Das
ist
nicht
mehr
zulässig,
was
da
zum
Teil
geschieht.
Europarl v8
We
need
an
EU
strategy
that
goes
beyond
what
we
have
at
present.
Wir
brauchen
eine
Strategie
der
Europäischen
Union,
die
über
das
Bestehende
hinausgeht.
Europarl v8
It's
far
beyond
what
we
currently
have.
Es
ist
weiter
als
alles,
was
wir
jetzt
haben.
TED2013 v1.1
And
that
design
is
sort
of
way
beyond
what
our
original
imagination
ever
was.
Und
dieses
Modell
geht
weit
über
unsere
ursprünglichen
Vorstellungen
davon
hinaus.
TED2013 v1.1
It
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
its
objectives
.
Sie
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus
.
ECB v1
Allah
puts
no
burden
on
any
person
beyond
what
He
has
given
him.
Gott
fordert
von
einem
nur
das,
was
Er
ihm
hat
zukommen
lassen.
Tanzil v1
God
never
burdens
a
soul
beyond
what
He
has
given
it.
Gott
fordert
von
einem
nur
das,
was
Er
ihm
hat
zukommen
lassen.
Tanzil v1
This
Decision
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
those
objectives.
Diese
Entscheidung
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
JRC-Acquis v3.0
This
Decision
does
not
go
beyond
what
is
needed
to
achieve
these
objectives.
Dieser
Beschluss
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
JRC-Acquis v3.0
God
does
not
burden
a
soul
beyond
what
He
has
given
him.
Gott
fordert
von
einem
nur
das,
was
Er
ihm
hat
zukommen
lassen.
Tanzil v1
He
is
exalted,
beyond
what
they
describe.
Er
ist
erhaben
über
das,
was
sie
da
schildern.
Tanzil v1
Glory
be
to
God,
far
beyond
what
they
describe.
Subhanallah
über
das,
was
sie
erdichten.
Tanzil v1
This
decision
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
those
objectives.
Dieser
Beschluss
geht
nicht
über
die
zum
Erreichen
dieser
Ziele
notwendigen
Maßnahmen
hinaus.
JRC-Acquis v3.0
This
Directive
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
that
objective.
Diese
Richtlinie
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieses
Ziels
Erforderliche
hinaus.
JRC-Acquis v3.0
Glory
be
to
God,
beyond
what
they
associate.
Gepriesen
sei
Allah
über
all
das,
was
sie
(Ihm)
beigesellen.
Tanzil v1