Translation of "Out beyond" in German
Human
solidarity
must
reach
out
beyond
the
borders
of
countries
and
continents.
Menschliche
Solidarität
muss
über
die
Grenzen
der
Länder
und
Kontinente
hinausgehen.
Europarl v8
Where
should
we
be
if
nobody
tried
to
find
out
what
lies
beyond?
Wo
wären
wir,
wenn
niemand
nach
dem
suchte,
was
jenseits
liegt?
OpenSubtitles v2018
We
can
go
out
walking
beyond
the
wall,
if
you're
not
afraid.
Wenn
du
keine
Angst
hat,können
wir
uns
jenseits
der
Mauer
umschauen.
OpenSubtitles v2018
And
I've
started
to
focus
out
beyond
the
edge
of
the
board.
Ich
fing
an,
über
den
Rand
der
Regeln
hinauszublicken.
OpenSubtitles v2018
This
actuating
protrusion
may
be
a
pin
which
projects
out
beyond
the
underside
of
the
mixing-vessel
lid.
Dieser
Betätigungsvorsprung
kann
ein
über
die
Unterseite
des
Rührgefäßdeckels
hinausragender
Stift
sein.
EuroPat v2
Sunny,
you
know
what's
out
there
beyond
our
borders?
Weißt
du,
was
da
jenseits
unserer
Grenzen
liegt?
OpenSubtitles v2018
Far
out,
beyond
Alpha
Geminorum,
just
waiting
for
us.
Weit
entfernt,
jenseits
von
Alpha
Geminorum,
sie
erwartet
uns.
OpenSubtitles v2018
His
fate
waited
out
there,
beyond
the
water.
Sein
Schicksal
lag
draußen,
jenseits
des
Wassers.
CCAligned v1
He
stretched
out
and
looked
beyond
the
boundaries
set
by
generations.
Er
hat
sich
gestreckt
und
hat
über
die
uns
aufgezwungenen
Grenzen
hinweggeschaut.
ParaCrawl v7.1