Translation of "Beyond those" in German
Beyond
those
quotas,
an
additional
duty
should
be
payable
on
imports.
Über
diese
Kontingente
hinaus
ist
auf
die
Einfuhren
ein
Zusatzzoll
zu
entrichten.
DGT v2019
Our
friendship
is
beyond
those
little
misunderstandings.
Unsere
Freundschaft
ist
jenseits
dieser
kleinen
Missverständnisse.
Tatoeba v2021-03-10
The
village
is
beyond
those
trees.
Das
Dorf
liegt
hinter
jenen
Bäumen.
Tatoeba v2021-03-10
So
the
job
losses
extend
far
beyond
those
in
the
construction
industry.
Die
Arbeitsplatzeinbußen
erstrecken
sich
also
weit
über
das
Baugewerbe
hinaus.
News-Commentary v14
No
additional
EU
measures
are
proposed,
beyond
those
already
available.
Es
werden
keine
zusätzlichen
EU-Maßnahmen
vorgeschlagen,
die
über
die
bereits
bestehenden
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
And
beyond
those
distant
hills,
who
knows
what
wonderful
experiences?
Wer
weiß,
was
jenseits
der
Berge
für
wunderbare
Erlebnisse
warten?
OpenSubtitles v2018
It
does
not
impose
additional
administrative
cooperation
obligations
on
Member
States
beyond
those
already
contained
in
the
relevant
Internal
Market
legislation;
Es
bürdet
den
Mitgliedstaaten
über
die
Binnenmarktvorschriften
hinaus
keine
weiteren
Verpflichtungen
auf.
TildeMODEL v2018
I've
gone
beyond
those
texts,
Irina.
Ich
bin
über
diese
Texte
hinaus,
Irina.
OpenSubtitles v2018
The
road's
10
yards
beyond
those
trees.
Die
Straße
ist
9
Meter
hinter
den
Bäumen.
OpenSubtitles v2018
The
boat
is
just
beyond
those
rocks.
Das
Boot
liegt
da
vorn,
hinter
dem
Felsen.
OpenSubtitles v2018
But
what
we
do
not
have...
ls
a
clear
idea
of
what's
500
yards
beyond
those
trees.
Aber
wir
wissen
nicht
so
recht,
was
hinter
diesen
Bäumen
liegt.
OpenSubtitles v2018
Further
proposals
beyond
those
set
out
at
this
stage
may
also
be
needed.
Möglicherweise
sind
weitere
Vorschläge
erforderlich,
die
über
den
vorliegenden
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
So,
how
do
we
clarify
their
intentions
beyond
those
two
words?
Wie
ordnen
wir
ihre
Absichten
über
diese
zwei
Wörter
hinaus
ein?
OpenSubtitles v2018
Beyond
those
hills
is
the
old
barn.
Jenseits
der
Hügel
ist
die
alte
Scheune.
OpenSubtitles v2018
An
army
approaches
from
beyond
those
hills.
Eine
Armee
nähert
sich
von
jenseits
dieser
Hügel.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
beyond
those
walls
but
doubt
and
fear.
Jenseits
dieser
Mauern
gibt
es
nichts
außer
Zweifel
und
Angst.
OpenSubtitles v2018
There
is
much
lies
beyond
those
limits,
Inspector.
Da
gibt
es
vieles
jenseits
Grenzen,
Inspector.
OpenSubtitles v2018