Translation of "Outside conditions" in German

The amount which needs to be used varies with the outside conditions such as temperature, moisture etc.
Mit den äußeren Bedingungen wie Temperatur, Feuchtigkeit u.a. variiert die erforderliche Aufwandmenge.
EuroPat v2

The results obtained are undoubtedly impossible to utilise outside these conditions.
Die dabei erzielten Ergebrisse sind zweifellos ausserhalb dieses spezifischen Falles nicht zu verwenden.
EUbookshop v2

This reduces the risk of injury and disturbance of the flow conditions outside the cannula.
Dadurch werden die Verletzungsgefahr und die Störung der Strömungsverhältnisse außerhalb der Kanüle reduziert.
EuroPat v2

If the interior temperature is lower than the outside temperature, the conditions are reversed.
Ist die Innentemperatur niedriger als die Außentemperatur, so sind die Verhältnisse umgekehrt.
ParaCrawl v7.1

The Inductrix Switch Air can also be flown outside in calm conditions.
Der Inductrix Switch Air kann auch bei Windstille im Freien geflogen werden.
ParaCrawl v7.1

Items returned outside these conditions may receive a credit note.
Artikel, die außerhalb dieser Bedingungen zurückgegeben werden, erhalten ggf. eine Gutschrift.
CCAligned v1

What are the conditions outside the casco?
Wie sind die Bedingungen außerhalb des Casco?
CCAligned v1

In summer the computer keeps extreme weather conditions outside the barn.
Im Sommer hält er extreme Wetterbedingungen außerhalb des Stalls.
ParaCrawl v7.1

Most people find climate conditions outside of these valuesuncomfortable.
Klimaverhältnisse außerhalb dieser Werte werden von den meisten Menschen als unangenehm empfunden.
ParaCrawl v7.1

However, homework is often a form of employment with inferior pay and conditions, outside regulation.
Doch häufig ist Heimarbeit eine schlecht bezahlte Beschäftigung unter ungünstigen Bedingungen und ohne gesetzliche Regelung.
EUbookshop v2

In this way, liquid distribution may be purposefully adapted from outside to the conditions prevailing in the heat exchanger.
Dadurch kann die Flüssigkeitsverteilung gezielt von außen auf die im Wärmetauscher vorliegenden Bedingungen angepasst werden.
EuroPat v2

No one and nothing, no outside conditions and no other person can stop your progress.
Niemand und nichts, keine äußeren Bedingungen und kein anderer Mensch können Ihr Fortkommen aufhalten.
ParaCrawl v7.1

The axial turbine is distinguished by a high degree of efficiency even outside nominal operating conditions.
Die Axialturbine zeichnet sich zudem durch einen hohen Wirkungsgrad auch außerhalb der Nennbetriebsbedingungen aus.
ParaCrawl v7.1

Not always visible from the outside, rather hazy conditions will remain the hallmark of Rasmussen's business policy.
Nicht immer von außen sichtbare, eher unklare Verhältnisse werden das Kennzeichen von Rasmussens Geschäftspolitik bleiben.
ParaCrawl v7.1

Fendi Shoulder Bag Condition: very good Fabric and leather are both in excellent conditions outside.
Fendi Umhängetasche Zustand: sehr gut Stoff und Leder sind beide in sehr gutem Zustand außerhalb.
ParaCrawl v7.1

Outside stable basic conditions the ions collide with the electrodes, whereby the ions are neutralized.
Außerhalb stabiler Randbedingungen kollidieren die Ionen mit den Elektroden, wobei sie neutralisiert werden.
EuroPat v2

However, outside of laboratory conditions, in particular for inline measurements in production processes, changes in sample distance and sample tilting are unavoidable.
Außerhalb von Laborbedingungen, insbesondere bei Inline-Messungen in Produktionsprozessen sind Probenabstandsänderungen und Probenverkippungen jedoch nicht vermeidbar.
EuroPat v2

An appropriate comparative sample of the same batch is stored under normal conditions outside the two devices.
Eine entsprechende Vergleichsprobe der selben Charge wird unter Normalbedingungen außerhalb der beiden Vorrichtungen gelagert.
EuroPat v2

You can grow White Choco to her full potential when you grow her outside in ideal conditions.
Du kannst ihr ganzes Potenzial herausholen, wenn Du sie im Freien unter optimalen Bedingungen anbaust.
ParaCrawl v7.1