Translation of "Have a condition" in German
With
the
adoption
of
Agenda
2000
we
have
created
a
further
condition
for
achieving
that.
Mit
der
Verabschiedung
der
Agenda
2000
ist
dafür
eine
weitere
Voraussetzung
geschaffen
worden.
Europarl v8
You
should
not
take
this
medicine
if
you
have
a
condition
called
glucose-galactose
malabsorption
and
should
take
note
of
this
amount
of
glucose
if
you
need
to
watch
your
sugar
intake
for
any
reason.
Sie
sollten
dieses
Arzneimittel
nicht
einnehmen,
wenn
Sie
eine
sogenannte
Glucose-Galactose-Malabsorption
haben.
ELRC_2682 v1
I
have
a
heart
condition.
Ich
habe
etwas
mit
dem
Herzen.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
attached
a
small
condition
to
our
contribution.
Wir
haben
eine
kleine
Bedingung
an
unseren
Beitrag
geknüpft.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
condition
that
can
affect
the
way
I
think.
Ich
habe
eine
Krankheit,
die
meine
Art
zu
Denken
beeinflussen
kann.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
have
a
condition
this
time.
Ja,
dieses
Mal
habe
ich
eine.
OpenSubtitles v2018
No,
I
just
have,
like,
a
condition
with
my
tear
ducts.
Nein,
ich
habe
bloß
so
eine
Art
Leiden
an
meinem
Tränenkanal.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
medical
condition
but
it's
not
because
of
my
parents.
Ich
habe
eine
Krankheit...
aber
nicht
wegen
meiner
Eltern.
OpenSubtitles v2018
Tina,
you
have
a
heart
condition,
right?
Tina,
du
hast
einen
Herzfehler,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
don't
have
a
heart
condition.
Ich
hoffe,
du
hast
keine
Herzprobleme.
OpenSubtitles v2018
Uh,
may
I
remind
you
that
I
also
have
a
medical
condition?
Wenn
hier
einer
krank
ist,
bin
ich
das.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
a
condition
of
my
own.
Aber
ich
habe
auch
eine
Bedingung.
OpenSubtitles v2018