Translation of "Our thoughts" in German

I am pleased that our thoughts are along the same lines.
Ich bin froh darüber, dass wir diesbezüglich über dieselben Ansichten verfügen.
Europarl v8

Clearly, our thoughts are very much with them this morning.
Selbstverständlich sind unser aller Gedanken an diesem Morgen bei ihnen.
Europarl v8

Our thoughts are with you.
Wir sind in Gedanken bei ihnen.
Europarl v8

Our thoughts are with the families of those who lost their lives.
Unsere Gedanken sind bei den Familien derer, die ihr Leben verloren haben.
Europarl v8

Our thoughts and our prayers are with them.
Unsere Gedanken und Gebete gelten ihnen.
Europarl v8

Of course our thoughts are with the family of Gilad Shalit.
Natürlich sind unsere Gedanken bei der Familie von Gilad Shalit.
Europarl v8

We deplore it, and our thoughts are with their families.
Wir bedauern dies von Herzen und unser ganzes Mitgefühl gilt den Angehörigen.
Europarl v8

Our first thoughts go out to them, of course.
Unsere ersten Gedanken gehen natürlich zu ihnen.
Europarl v8

However, what are our thoughts on their now key role?
Was denken wir aber aktuell über ihre wichtige Rolle?
Europarl v8

With this in mind, we are putting forward our thoughts on implementing the economic stimulus plan.
In diesem Sinne unterbreiten wir unsere Gedanken zur Umsetzung des Konjunkturprogramms.
Europarl v8

Should we shy away from offering our thoughts on these issues?
Sollten wir uns davor scheuen, unsere Ansichten zu diesen Themen anzubieten?
Europarl v8

Doubtless all our thoughts are with her family at this very difficult time.
Zweifelsohne sind all unsere Gedanken in dieser sehr schweren Zeit bei ihrer Familie.
Europarl v8

Our thoughts are very much with them at this particular time.
In dieser schweren Zeit sind wir mit unseren Gedanken bei ihnen.
Europarl v8

We need to have further debate and focus our thoughts in this respect.
Über diesen Punkt müssen wir weiter diskutieren, unsere Gedanken weiter präzisieren.
Europarl v8

Our thoughts and our tributes are also for him.
Ihm gelten unsere Gedanken und unsere Anerkennung.
Europarl v8

Our thoughts are with the victims and their relatives.
Unsere Anteilnahme gilt den Opfern und ihren Familien.
Europarl v8

Our thoughts go out to all of those who were affected by that dramatic action.
Unsere Anteilnahme gilt all jenen, die durch dieses tragische Ereignis betroffen sind.
Europarl v8

Our thoughts are with President Bush and the people he leads.
Unsere Gedanken sind bei Präsident Bush und den Menschen unter seiner Führung.
Europarl v8

Our thoughts on the matter are very clear, and so are those of the Council.
Unsere Einstellung dazu und die Haltung des Rates sind sehr klar.
Europarl v8

Our thoughts are with the victims and their families.
Unsere Gedanken sind bei den Opfern und ihren Angehörigen.
Europarl v8

As usual, our thoughts go straight to Port au Prince where everything is so unstable.
Wie üblich denken wir sofort an Port-au-Prince, wo alles so instabil ist.
GlobalVoices v2018q4

Our best thoughts come from others.
Unsere besten Ideen kommen uns durch andere zu.
Tatoeba v2021-03-10

Our thoughts are with the families and friends of the victims
Mit unseren Gedanken sind wir bei den Familien und Freunden der Opfer.
TildeMODEL v2018

Our heartfelt thoughts go out to the victims' families and beloved ones.
Wir gedenken der Familien der Opfer und der ihnen nahe stehenden Menschen.
TildeMODEL v2018