Translation of "Our part" in German
Any
carelessness
on
our
part
may
have
irrevocable
consequences.
Leichtfertigkeit
unsererseits
könnte
unabänderliche
Folgen
haben.
Europarl v8
For
our
part,
Mr
Barroso,
we
expect
three
things
of
you.
Wir
erwarten
unsererseits
drei
Dinge
von
Ihnen,
Herr
Barroso.
Europarl v8
Anyway,
we
are
willing
to
do
our
part.
Wir
sind
jedenfalls
bereit,
unseren
Teil
dazu
beizutragen.
Europarl v8
For
our
part,
this
dialogue
must
be
honest.
Für
unseren
Teil
muss
dieser
Dialog
ehrlich
sein.
Europarl v8
There
was
then
official
doubt
on
our
part.
Es
gab
dann
offizielle
Zweifel
unsererseits.
Europarl v8
We
have
been
prudent
and
we
have
tried
to
play
our
part.
Wir
haben
umsichtig
gehandelt
und
versucht,
unserer
Rolle
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
The
reason
for
such
a
step
on
our
part
is
very
simple.
Der
Grund
für
diesen
Schritt
ist
für
uns
sehr
einfach.
Europarl v8
For
our
part,
we
reject
this
type
of
relationship
out
of
hand.
Wir
für
unseren
Teil
lehnen
diese
Art
von
Beziehung
ab.
Europarl v8
We
are
ready
to
play
our
part.
Wir
sind
dazu
bereit,
unseren
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
We,
as
Parliament,
will
obviously
play
our
part
in
full.
Wir
als
Parlament
werden
sicherlich
unsere
Rolle
voll
und
ganz
wahrnehmen.
Europarl v8
Both
of
these
are
on
the
order
of
business
of
our
plenary
part-session.
Beide
Ereignisse
stehen
auf
dem
Arbeitsplan
unserer
Plenartagung.
Europarl v8
In
my
opinion,
that
would
be
honest
on
our
part.
Meiner
Meinung
nach
wäre
das
von
unserer
Seite
her
ehrlich.
Europarl v8
For
our
part
this
involves
living
up
to
the
pre-accession
strategy.
Für
uns
geht
darum,
eine
pre-accession
strategy
zu
verwirklichen.
Europarl v8
We
on
our
part
must
reargue
the
case
for
Europe
in
every
generation.
Wir
müssen
unser
Bekenntnis
zu
Europa
in
jeder
Generation
immer
wieder
erneuern.
Europarl v8
So
I
do
not
think
there
is
any
problem
on
our
part.
Daher
glaube
ich,
daß
es
von
unserer
Seite
aus
keine
Probleme
gäbe.
Europarl v8
There
can
be
no
consent,
on
our
part,
to
other
measures.
Mit
anderen
Maßnahmen
als
solchen
können
wir
uns
nicht
einverstanden
erklären.
Europarl v8
Secondly,
territorial
cohesion
policy
must,
in
our
view,
form
part
of
the
long-term
future.
Zweitens
muss
die
territoriale
Kohäsionspolitik
unserer
Ansicht
nach
Teil
einer
langfristigen
Zukunft
bilden.
Europarl v8