Translation of "Our mission" in German

It is good that, tomorrow, our fact-finding mission is going to Belarus.
Es ist gut, dass unsere Untersuchungskommission morgen nach Belarus reist.
Europarl v8

In Kosovo, we have our biggest civilian mission and it is a success.
Im Kosovo haben wir unsere größte zivile Mission, und diese ist erfolgreich.
Europarl v8

Our mission as Members of this House is not limited to within the EU.
Unsere Aufgabe als Mitglieder dieses Parlaments beschränkt sich nicht nur auf die EU.
Europarl v8

At that time, this was our historic mission.
Damals war dies unser historischer Auftrag.
Europarl v8

Thirdly, we could also train the Palestinian people as part of our mission.
Drittens könnten wir als Teil unserer Mission auch die Palästinenser ausbilden.
Europarl v8

It is our mission to make the right choices.
Es ist unser Auftrag, die richtigen Entscheidungen zu treffen.
Europarl v8

We trust that Parliament will support our common mission.
Wir vertrauen darauf, dass das Parlament unsere gemeinsame Mission unterstützt.
Europarl v8

Today I can tell you that our mission was a failure.
Ich kann Ihnen heute mitteilen, dass unsere Mission gescheitert ist.
Europarl v8

Our first mission is to defend the defenceless, those who are the most vulnerable.
Unsere vorrangige Aufgabe besteht darin, die Wehrlosen und Schwächsten zu schützen.
Europarl v8

Our mission was to fix the world's media.
Unsere Mission war es, die Medien der Welt zu reparieren.
TED2013 v1.1

What's our next mission, what's Mission 2?
Was ist unsere nächste Mission, was ist Mission 2?
TED2020 v1

It is our mission that nobody will be left behind for financial reasons.
Es ist unser Grundanliegen, dass niemand wegen Geld auf der Strecke bleibt.
TED2020 v1

Our mission is of cultural integration and independence.
Unsere Mission ist kulturelle Integration und Unabhängigkeit.
TED2013 v1.1

This particular animal actually circled for 31 full days during our mission.
Dieses Tier hat tatsächlich ganze 31 Tage lang während unserer Mission gekreist.
TED2020 v1

This is our common mission, and our common duty.
Dies ist unser gemeinsamer Auftrag und unsere gemeinsame Pflicht.
TildeMODEL v2018

It continues our historic mission to bring peace to our peoples.
Es führt unsere historische Mission weiter, unseren Völkern Frieden zu bringen.
TildeMODEL v2018

And I tell you, so long as no one on the boat knows of our mission...
Ich sage, solange auf dem Schiff niemand von unserer Mission weiß...
OpenSubtitles v2018

You knew very well the importance of our mission.
Sie wissen genau, wie wichtig unsere Mission ist.
OpenSubtitles v2018

Our mission in the Pacific is finished, gentlemen.
Unsere Mission im Pazifik ist beendet, meine Herren.
OpenSubtitles v2018

I am pleased to report our mission has been accomplished.
Ich bin stolz zu sagen, dass unser Auftrag ausgeführt wurde.
OpenSubtitles v2018

It's their name for our mission station at Rorke's Drift.
Es ist ihr Name für unsere Missionsstation in Rorke's Drift.
OpenSubtitles v2018

While our destination is secret, our mission is relatively simple.
Unser Ziel ist zwar geheim, doch die Mission ist ziemlich einfach.
OpenSubtitles v2018

Men, our cause is just, our mission is historic.
Männer, unsere Sache ist gerecht, unsere Aufgabe historisch.
OpenSubtitles v2018