Translation of "Our facilities" in German

Thirdly, we must diversify our sources of supply and our storage facilities for gas and oil.
Drittens müssen wir unsere Versorgungsquellen und Speicheranlagen für Gas und Öl diversifizieren.
Europarl v8

All our sanitary facilities are heated by solar energy.
Unsere gesamten Sanitäranlagen werden mithilfe von Sonnenenergie beheizt.
Tatoeba v2021-03-10

As a society, we are gambling – with our big banks, with our nuclear power facilities, with our planet.
Als Gesellschaft zocken wir mit unseren Großbanken, unseren Kernkraftwerken und unserem Planeten.
News-Commentary v14

I felt it was prudent to conduct a search of all of our facilities...
Ich dachte, es wäre klug eine Durchsuchung aller unserer Einrichtungen durchzuführen...
OpenSubtitles v2018

All of our facilities implement comprehensive security measures including rigorous background checks...
Alle unserer Einrichtungen folgen umfangreichen Sicherheitsmaßnahmen, darunter strengste Zuverlässigkeitsprüfungen...
OpenSubtitles v2018

On the bright side, all of our facilities are handicap accessible.
Das Positive ist, dass alle unsere Einrichtungen behindertengerecht sind.
OpenSubtitles v2018

You care for a tour of our facilities?
Würden Sie sich gerne unsere Einrichtungen ansehen?
OpenSubtitles v2018

If our cloning facilities were operational, I would eliminate this Weyoun immediately.
Wenn unsere Klon-Anlagen funktionsfähig wären, würde ich diesen Weyoun unverzüglich eliminieren.
OpenSubtitles v2018

And our research facilities are the most advanced in Starfleet.
Und unsere Forschungseinrichtungen sind die besten der Sternenflotte.
OpenSubtitles v2018

He escaped from one of our facilities.
Er ist aus unserem Gehege ausgebüxt.
OpenSubtitles v2018

Rebel forces just detonated an explosive device near one of our missile facilities.
Die Rebellen haben gerade eine Bombe bei einer unserer Raketenbasen detoniert.
OpenSubtitles v2018

Members of your profession may not use our facilities.
Angehörige Ihrer Vereinigung unsere Einrichtungen nicht aufsuchen.
OpenSubtitles v2018

When they came in 1939 they took over our port facilities in good order.
Als sie 1939 kamen, übernahmen sie unsere Hafenanlagen in einem guten Zustand.
WikiMatrix v1