Translation of "Our facilities" in German
Thirdly,
we
must
diversify
our
sources
of
supply
and
our
storage
facilities
for
gas
and
oil.
Drittens
müssen
wir
unsere
Versorgungsquellen
und
Speicheranlagen
für
Gas
und
Öl
diversifizieren.
Europarl v8
All
our
sanitary
facilities
are
heated
by
solar
energy.
Unsere
gesamten
Sanitäranlagen
werden
mithilfe
von
Sonnenenergie
beheizt.
Tatoeba v2021-03-10
As
a
society,
we
are
gambling
–
with
our
big
banks,
with
our
nuclear
power
facilities,
with
our
planet.
Als
Gesellschaft
zocken
wir
mit
unseren
Großbanken,
unseren
Kernkraftwerken
und
unserem
Planeten.
News-Commentary v14
I
felt
it
was
prudent
to
conduct
a
search
of
all
of
our
facilities...
Ich
dachte,
es
wäre
klug
eine
Durchsuchung
aller
unserer
Einrichtungen
durchzuführen...
OpenSubtitles v2018
All
of
our
facilities
implement
comprehensive
security
measures
including
rigorous
background
checks...
Alle
unserer
Einrichtungen
folgen
umfangreichen
Sicherheitsmaßnahmen,
darunter
strengste
Zuverlässigkeitsprüfungen...
OpenSubtitles v2018
On
the
bright
side,
all
of
our
facilities
are
handicap
accessible.
Das
Positive
ist,
dass
alle
unsere
Einrichtungen
behindertengerecht
sind.
OpenSubtitles v2018
You
care
for
a
tour
of
our
facilities?
Würden
Sie
sich
gerne
unsere
Einrichtungen
ansehen?
OpenSubtitles v2018
If
our
cloning
facilities
were
operational,
I
would
eliminate
this
Weyoun
immediately.
Wenn
unsere
Klon-Anlagen
funktionsfähig
wären,
würde
ich
diesen
Weyoun
unverzüglich
eliminieren.
OpenSubtitles v2018
And
our
research
facilities
are
the
most
advanced
in
Starfleet.
Und
unsere
Forschungseinrichtungen
sind
die
besten
der
Sternenflotte.
OpenSubtitles v2018
He
escaped
from
one
of
our
facilities.
Er
ist
aus
unserem
Gehege
ausgebüxt.
OpenSubtitles v2018
Rebel
forces
just
detonated
an
explosive
device
near
one
of
our
missile
facilities.
Die
Rebellen
haben
gerade
eine
Bombe
bei
einer
unserer
Raketenbasen
detoniert.
OpenSubtitles v2018
Members
of
your
profession
may
not
use
our
facilities.
Angehörige
Ihrer
Vereinigung
unsere
Einrichtungen
nicht
aufsuchen.
OpenSubtitles v2018
When
they
came
in
1939
they
took
over
our
port
facilities
in
good
order.
Als
sie
1939
kamen,
übernahmen
sie
unsere
Hafenanlagen
in
einem
guten
Zustand.
WikiMatrix v1