Translation of "Original homeland" in German
It
is
the
original
homeland
for
the
larger
Bantu
community
of
Africa.
Es
ist
die
ursprüngliche
Heimat
für
das
Gemeinwesen
Bantu
Afrika.
ParaCrawl v7.1
Its
original
homeland
was
East
Prussia
and
the
Baltic
States.
Seine
ursprüngliche
Heimat
war
Ostpreußen
und
das
Baltikum.
ParaCrawl v7.1
With
pilgrimage,
the
contacts
to
the
original
homeland
remained
more
concrete
and
individual.
Konkreter
und
individueller
blieben
die
Kontakte
mit
der
Urheimat
in
Erinnerung
bei
Wallfahrten.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
Katzers
don't
live
in
their
original
homeland
in
northern
Moravia
any
more.
Die
meisten
Katzers
leben
heute
nicht
mehr
in
ihrer
angestammten
nordmährischen
Heimat.
ParaCrawl v7.1
Cognac
is
a
protected
designation
of
origin
and
can
only
be
found
in
its
original
homeland.
Denn
als
geschützte
Herkunftsbezeichnung
ist
Cognac
einzig
in
der
ursprünglichen
Heimat
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
In
its
original
homeland
of
Africa,
the
small
hive
beetle
is
considered
a
rather
harmless
pest.
In
seiner
ursprünglichen
Heimat
Afrika
gilt
der
Kleine
Beutenkäfer
als
eher
harmloser
Schädling.
ParaCrawl v7.1
Pak
Choi
is
cultivated
on
a
vast
scale
in
its
original
homeland
of
South-East
Asia.
In
seiner
ursprünglichen
Heimat
Südostasien
wird
Pak
Choi
in
großem
Maßstab
angebaut.
ParaCrawl v7.1
As
Egypt
was
Arabized
and
Islamized,
the
Copts
became
a
minority
in
their
original
homeland.
Nach
der
Arabisierung
und
Islamisierung
Ägyptens
wurden
die
Kopten
zu
einer
Minderheit
in
ihrem
angestammten
Heimatland.
News-Commentary v14
Likewise,
historical
accuracy
requires
us
to
recognise
that,
for
the
Serbs,
Kosovo
is
their
original
homeland,
just
as
Israel
is
for
the
Israelis.
Ebenso
muß
um
der
Geschichtswahrheit
willen
anerkannt
werden,
daß
der
Kosovo
die
angestammte
Heimat
der
Serben
ist,
so
wie
Israel
die
Heimat
der
Israeli
ist.
Europarl v8
In
1962
together
with
Georg
Kossack
and
philologist
Hans
Kuhn
he
published
a
study
on
the
"Nordwestblock"
("Völker
zwischen
Germanen
und
Kelten")
and
in
1970
investigated
the
origins
of
the
Goths
and
their
presumed
original
homeland
in
Scandinavia.
So
veröffentlichte
er
beispielsweise
im
Jahre
1962
gemeinsam
mit
Georg
Kossack
und
Hans
Kuhn
eine
Studie
zum
so
genannten
"Nordwestblock"
("Völker
zwischen
Germanen
und
Kelten")
und
befasste
sich
im
Jahre
1970
mit
der
Herkunft
der
Goten
und
ihrer
angeblichen
Urheimat
in
Skandinavien.
Wikipedia v1.0
Since
there
are
no
common
Indo-European
words
for
donkey
or
camel,
Schrader
assumed
that
the
original
homeland
of
the
Indo-Europeans
was
in
the
steppes
north
of
the
Black
Sea,
on
the
Caspian
Sea,
and
on
the
Aral
Sea,
an
area
referred
to
as
the
Pontic-Caspian
steppe,
where
wild
horses
were
a
native
species.
Da
gemeinindogermanische
Wörter
etwa
für
"Esel"
und
"Kamel"
fehlen,
nimmt
Schrader
an,
dass
die
Urheimat
der
Indogermanen
in
den
nordpontischen
Steppen,
am
Kaspischen
Meer
und
am
Aralsee
gelegen
habe,
wo
wilde
Pferde
heimisch
waren.
Wikipedia v1.0
In
1962
together
with
Georg
Kossack
and
philologist
Hans
Kuhn
he
published
a
study
on
the
Nordwestblock
("Völker
zwischen
Germanen
und
Kelten")
and
in
1970
investigated
the
origins
of
the
Goths
and
their
presumed
original
homeland
in
Scandinavia.
Im
Jahr
1962
veröffentlichte
er
gemeinsam
mit
Georg
Kossack
und
Hans
Kuhn
eine
Studie
zum
so
genannten
Nordwestblock
("Völker
zwischen
Germanen
und
Kelten")
und
befasste
sich
1970
mit
der
Herkunft
der
Goten
und
ihrer
angeblichen
Urheimat
in
Skandinavien.
WikiMatrix v1
He
traveled
through
northern
Germany,
from
Hamburg
through
Lübeck
to
Mecklenburg,
where
he
suspected
to
be
the
original
homeland
or
the
early
settlement
of
the
Vandals.
Er
reiste
durch
Norddeutschland,
von
Hamburg
über
Lübeck
nach
Mecklenburg,
wo
er
die
Urheimat
oder
das
frühere
Siedlungsgebiet
der
Vandalen
vermutete.
WikiMatrix v1
It
is
concluded
that
the
original
homeland
of
the
Bunak
people
lies
in
the
center
of
the
country
from
where
it
expanded.
Daraus
wird
geschlossen,
dass
die
ursprüngliche
Heimat
der
Bunak
in
ihrem
Kernland
liegt,
von
wo
sie
aus
expandierten.
WikiMatrix v1
The
Nazi
idea
behind
co-opting
additional
Germanic
people
into
the
SS
stems
to
a
certain
extent
from
the
völkisch
belief
that
the
original
Aryan-Germanic
homeland
rested
in
Scandinavia
and
that,
in
a
racial-ideological
sense,
people
from
there
or
the
neighbouring
northern
European
regions
were
a
human
reservoir
of
Nordic/Germanic
blood.
Das
Idee
der
Nationalsozialisten
bei
der
Kooptierung
zusätzlicher
„germanischer
Menschen“
in
der
SS
stammt
bis
zu
einem
gewissen
Grad
aus
dem
völkischen
Glauben
heraus,
dass
die
ursprüngliche
arisch-germanische
Heimat
in
Skandinavien
liege
und
das
im
rassisch-ideologischen
Sinne,
Menschen
von
dort
oder
den
benachbarten
nordeuropäischen
Regionen
ein
Reservoir
an
nordisch-germanischem
Blut
wäre.
WikiMatrix v1
This
was
occurring,
as
President
Chávez
said
with
meaningful
and
bitter
words,
in
Bolívar's
original
homeland,
the
country
in
the
Americas
which
is
the
richest
in
natural
resources,
has
almost
one
million
square
kilometers
and
a
population
of
no
more
than
22
millions.
Dies
geschah,
wie
es
Präsident
Chávez
mit
bewegenden
und
bitteren
Worten
ausdrückte,
im
ursprünglichen
Vaterland
von
Bolívar,
der
am
reichsten
mit
Naturschätzen
ausgestattetsten
Nation
von
Amerika
mit
einer
Fläche
von
fast
einer
Million
Quadratkilometern
und
nicht
mehr
als
22
Millionen
Einwohnern.
ParaCrawl v7.1
It
is
further
assumed
that
the
original
homeland
of
the
Saxons
roughly
corresponds
to
today’s
Holstein
in
Northern
Germany
and
that
the
Saxons
gradually
fanned
out
southward
from
there.
Fernerhin
wird
angenommen,
dass
die
ursprüngliche
Heimat
der
Sachsen
in
etwa
dem
heutigen
Holstein
in
Norddeutschland
entspricht,
und
dass
die
Sachsen
sich
von
dortaus
allmählich
südwärts
ausbreiteten.
ParaCrawl v7.1
What
dissatisfactions
can
I
hold
if
Korea
becomes
the
original
homeland
and
center
of
the
world?
Wie
könnte
ich
unzufrieden
sein,
wenn
Korea
zum
ursprünglichen
Heimatland
und
zum
Zentrum
der
Welt
werden
sollte?
ParaCrawl v7.1
Another
interesting
nuance
that
influenced
the
names
of
red
cockroaches
is
related
to
the
versions
of
their
original
homeland.
Eine
weitere
interessante
Nuance,
die
die
Namen
von
roten
Kakerlaken
beeinflusste,
hängt
mit
den
Versionen
ihrer
ursprünglichen
Heimat
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Following
my
work
camp
and
prison
stays,
I
wound
up
in
Austria
while
the
war
was
still
on.
I
have
stayed
here
since
then
and,
over
the
course
of
time,
maintained
an
intimate,
benevolent,
and
yet
somehow
distanced
relationship
with
my
original
homeland,
which
soon
freed
itself
from
its
Soviet
bondage
as
well.
Ich
bin
noch
während
des
Krieges,
nach
Gefängnis-
und
Lageraufenthalt,
nach
Österreich
verschlagen
worden,
wo
ich
dann
geblieben
bin
und
im
Lauf
der
Zeit
eine
zwar
vertraute,
wohlwollende,
aber
irgendwie
doch
distanzierte
Beziehung
zu
meiner
ursprünglichen
Heimat,
die
sich
bald
auch
vom
sowjetischen
Joch
befreit
hat,
aufrecht
erhalten
habe.
ParaCrawl v7.1
Starling
counteracted
this
plan
and
set
out
with
the
plants
-
in
a
red
Volvo
240
Estate
as
transportation
-
on
a
rescue
mission
to
return
them
to
their
original
homeland.
Starling
konterkarierte
dieses
Vorhaben,
und
begab
sich
-
in
einem
roten
Volvo
240
Estate
als
Transportmittel
-
mit
den
Pflanzen
auf
die
rettende
Reise
in
ihre
alte
Heimat.
ParaCrawl v7.1