Translation of "Ore carrier" in German
Charging
systems
should
not
discriminate
between
carriers
or
passengers.
Bei
Entgeltregelungen
sollte
zwischen
Luftfahrtunternehmen
oder
Fluggästen
nicht
diskriminiert
werden.
TildeMODEL v2018
Aviation
security
charging
systems
should
not
discriminate
between
carriers
or
passengers.
Bei
Regelungen
für
Sicherheitsentgelte
sollte
zwischen
Luftfahrtunternehmen
oder
Fluggästen
nicht
diskriminiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
regulated
agent
or
air
carrier
shall
establish
the
following
details
of
the
entity:
Der
reglementierte
Beauftragte
oder
das
Luftfahrtunternehmen
erfasst
die
folgenden
Unternehmensinformationen:
DGT v2019
The
extracts
may
be
suspended
in
suitable
and
approved
carriers
or
spray
dried.
Er
kann
in
geeigneten
und
zugelassenen
Trägern
suspendiert
oder
sprühgetrocknet
werden.
DGT v2019
They
may
be
suspended
in
suitable
and
approved
carriers
or
spray
dried.
Er
kann
in
geeigneten
und
zugelassenen
Trägern
suspendiert
oder
sprühgetrocknet
werden.
DGT v2019
Any
ship
can
be
deliberately
used
as
a
weapon
or
be
a
carrier
of
weapons
of
mass
destruction.
Jedes
Schiff
kann
als
Waffe
unter
als
Träger
von
Massenvernichtungswaffen
benutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
metal
phosphate
catalyst
may
be
used
as
such
or
on
a
carrier.
Der
Metallphosphat-Katalysator
kann
als
solcher
oder
auf
einem
Trägermaterial
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
catalysts
may
be
used
with
or
without
a
carrier.
Die
Katalysatoren
können
mit
oder
ohne
Trägersubstanz
angewendet
werden.
EuroPat v2
The
metal
phosphate
catalyst
can
be
used
as
such
or
on
a
carrier.
Der
Metall-Katalysator
kann
als
solcher
oder
auf
einem
Trägermaterial
verwendet
werden.
EuroPat v2
Granulated
aluminosilicates
have
long
been
known
and
employed
for
purposes
of
adsorption
or
as
carriers
for
catalysts.
Granulierte
Alumosilikate
sind
seit
langem
für
Adsorptionszwecke
oder
als
Träger
für
Katalysatoren
bekannt.
EuroPat v2
Depending
upon
the
type
there
is
only
necessary
a
suitably
constructed
support
or
carrier
1.
Je
nach
Typ
ist
lediglich
ein
entsprechend
ausgebildeter
Träger
1
notwendig.
EuroPat v2