Translation of "Order of events" in German
Parliament,
however,
could
not
accept
the
logic
of
this
order
of
events.
Das
Parlament
konnte
der
Logik
dieser
Reihenfolge
jedoch
nicht
zustimmen.
Europarl v8
So
you
know
the
order
of
events,
too.
Also
kennen
Sie
auch
die
Reihenfolge
der
Ereignisse.
OpenSubtitles v2018
So,
let's
go
over
tomorrow's
order
of
events.
Also,
gehen
wir
den
Ablauf
noch
mal
durch.
OpenSubtitles v2018
The
actual
order
of
events
is
now
a
little
uncertain.
Die
tatsächliche
Reihenfolge
der
Ereignisse
ist
nun
ein
wenig
unsicher.
ParaCrawl v7.1
In
the
following,
a
possible
order
of
events
is
observed
for
the
use
as
overflow
protection.
Im
Folgenden
sei
ein
möglicher
Ablauf
bei
der
Anwendung
als
Überlaufschutz
betrachtet.
EuroPat v2
Learn
more
about
the
order
of
events
of
the
Fête
Impériale.
Erfahren
Sie
mehr
über
den
Ablauf
der
Fête
Impériale.
CCAligned v1
The
order
of
events
is
as
follows:
Die
Reihenfolge
der
Ereignisse
ist
wie
folgt:
CCAligned v1
The
order
of
events
and
the
distribution
of
tasks
are
determined
by
the
participants
themselves.
Der
Ablauf
und
die
Aufgabenverteilung
wird
von
den
Teilnehmern
selbst
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
order
of
events
is
crucial
for
planning
a
story.
Die
Reihenfolge
der
Ereignisse
ist
entscheidend
für
die
Planung
einer
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
Sorry,
but
I
can't
reconstruct
the
chronological
order
of
the
events.
Deshalb
kann
ich
leider
die
chronologische
Reihenfolge
der
Ereignisse
nicht
mehr
ganz
rekonstruieren.
ParaCrawl v7.1
Essential
differentiation
occurs
as
to
the
chronological
order
of
events.
Wesentliche
Differenzierung
erfolgt
über
die
chronologische
Reihenfolge
der
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
The
chronological
order
of
events
is
of
minor
importance
in
cyclical
representations.
Die
zeitliche
Folge
der
Ereignisse
ist
bei
zyklischen
Darstellungen
nebensächlich.
ParaCrawl v7.1
Even
ancient
sources
differ
on
the
order
of
events
and
characters!
Auch
alte
Quellen
unterscheiden
sich
von
der
Reihenfolge
der
Ereignisse
und
Charaktere!
ParaCrawl v7.1
It's
in
order
of
personal
events
as
well.
Es
ist
auch
in
der
Reihenfolge
persönlicher
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
After
1955,
several
versions
of
the
story
appeared
regarding
the
composition
of
the
group
and
the
order
of
events
leading
to
the
appointments.
Nach
1955
erschienen
unterschiedliche
Darstellungen
hinsichtlich
Zusammensetzung
der
Mitglieder
und
der
Reihenfolge
der
Nennungen.
Wikipedia v1.0
In
this
example,
the
order
of
events
and
some
division
of
roles
is
already
evident.
In
dieser
beispielhaften
Darstellung
wurden
der
zeitliche
Ablauf
und
eine
gewisse
Rollenverteilung
bereits
sichtbar.
WikiMatrix v1
The
political
and
economic
implications
as
well
as
the
order
of
events
of
the
Brexit
are
currently
very
hard
to
predict.
Die
politischen
und
wirtschaftlichen
Implikationen
sowie
der
Ablauf
des
Brexit
sind
derzeit
äußerst
schwer
zu
greifen.
ParaCrawl v7.1