Übersetzung für "Order of events" in Deutsch

Parliament, however, could not accept the logic of this order of events.
Das Parlament konnte der Logik dieser Reihenfolge jedoch nicht zustimmen.
Europarl v8

So you know the order of events, too.
Also kennen Sie auch die Reihenfolge der Ereignisse.
OpenSubtitles v2018

So, let's go over tomorrow's order of events.
Also, gehen wir den Ablauf noch mal durch.
OpenSubtitles v2018

The actual order of events is now a little uncertain.
Die tatsächliche Reihenfolge der Ereignisse ist nun ein wenig unsicher.
ParaCrawl v7.1

In the following, a possible order of events is observed for the use as overflow protection.
Im Folgenden sei ein möglicher Ablauf bei der Anwendung als Überlaufschutz betrachtet.
EuroPat v2

Learn more about the order of events of the Fête Impériale.
Erfahren Sie mehr über den Ablauf der Fête Impériale.
CCAligned v1

The order of events is as follows:
Die Reihenfolge der Ereignisse ist wie folgt:
CCAligned v1

The order of events and the distribution of tasks are determined by the participants themselves.
Der Ablauf und die Aufgabenverteilung wird von den Teilnehmern selbst bestimmt.
ParaCrawl v7.1

The order of events is crucial for planning a story.
Die Reihenfolge der Ereignisse ist entscheidend für die Planung einer Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Sorry, but I can't reconstruct the chronological order of the events.
Deshalb kann ich leider die chronologische Reihenfolge der Ereignisse nicht mehr ganz rekonstruieren.
ParaCrawl v7.1

Essential differentiation occurs as to the chronological order of events.
Wesentliche Differenzierung erfolgt über die chronologische Reihenfolge der Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

The chronological order of events is of minor importance in cyclical representations.
Die zeitliche Folge der Ereignisse ist bei zyklischen Darstellungen nebensächlich.
ParaCrawl v7.1

Even ancient sources differ on the order of events and characters!
Auch alte Quellen unterscheiden sich von der Reihenfolge der Ereignisse und Charaktere!
ParaCrawl v7.1

It's in order of personal events as well.
Es ist auch in der Reihenfolge persönlicher Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

After 1955, several versions of the story appeared regarding the composition of the group and the order of events leading to the appointments.
Nach 1955 erschienen unterschiedliche Darstellungen hinsichtlich Zusammensetzung der Mitglieder und der Reihenfolge der Nennungen.
Wikipedia v1.0

In this example, the order of events and some division of roles is already evident.
In dieser beispielhaften Darstellung wurden der zeitliche Ablauf und eine gewisse Rollenverteilung bereits sichtbar.
WikiMatrix v1

The political and economic implications as well as the order of events of the Brexit are currently very hard to predict.
Die politischen und wirtschaftlichen Implikationen sowie der Ablauf des Brexit sind derzeit äußerst schwer zu greifen.
ParaCrawl v7.1