Translation of "Oppressiveness" in German
Since
his
abilities
were
not
recognized
and
he
"soon
felt
the
oppressiveness
of
the
noble
atmosphere",
he
became
Kasperle,
as
his
father
proclaimed
punitively.
Da
seine
Fähigkeiten
nicht
erkannt
wurden
und
er
„bald
das
Drückende
der
vornehmen
Atmosphäre“
fühlte,
wurde
er
zum
„Kasperl“,
wie
sein
Vater
strafend
ausrief.
WikiMatrix v1
These
people
feared
the
comeback
of
religion;
that
the
Protestant
or
Catholic
oppressiveness
they
knew
first-hand
might
be
replaced
by
equally
oppressive
Muslim
codes
of
conduct.
Diese
Leute
fürchteten
ein
Comeback
der
Religion
und
dass
die
protestantische
oder
katholische
Unterdrückung,
die
sie
am
eigenen
Leib
erfahren
hatten,
durch
einen
ebenso
repressiven
muslimischen
Verhaltenskodex
ersetzt
würde.
News-Commentary v14
Following
the
evening
meal
and
after
much
discussion
concerning
the
oppressiveness
of
Roman
rule,
Herod,
the
census
enrollment,
and
the
comparative
influence
of
Jerusalem
and
Alexandria
as
centers
of
Jewish
learning
and
culture,
the
Nazareth
travelers
retired
for
the
night’s
rest.
Nach
dem
Abendessen
und
vielen
Gesprächen
über
den
Druck
der
römischen
Herrschaft,
über
Herodes,
die
Volkszählung
und
über
einen
Vergleich
des
Einflusses
von
Jerusalem
und
Alexandria
als
Zentren
jüdischer
Gelehrsamkeit
und
Kultur,
zogen
sich
die
Reisenden
aus
Nazareth
zur
Nachtruhe
zurück.
ParaCrawl v7.1
Following
the
evening
meal
and
after
much
discussion
concerning
the
oppressiveness
of
Roman
rule,
Herod,
the
census
enrollment,
and
the
comparative
influence
of
Jerusalem
and
Alexandria
as
centers
of
Jewish
learning
and
culture,
the
Nazareth
travelers
retired
for
the
night's
rest.
Nach
dem
Abendessen
und
vielen
Gesprächen
über
den
Druck
der
römischen
Herrschaft,
über
Herodes,
die
Volkszählung
und
über
einen
Vergleich
des
Einflusses
von
Jerusalem
und
Alexandria
als
Zentren
jüdischer
Gelehrsamkeit
und
Kultur,
zogen
sich
die
Reisenden
aus
Nazareth
zur
Nachtruhe
zurück.
ParaCrawl v7.1
He
points
out,
at
that
the
time,
the
oppressiveness
of
the
Jewish
religion
which
had
so
many
laws
and
commandments,
like
630
of
them,
and
where
a
woman
had
no
rights.
Er
zeigt
die
drückende
Last
der
jüdischen
Religion
auf,
die
so
viele
Gesetze
und
Gebote
hatte,
wie
630
davon,
und
wo
eine
Frau
keine
Rechte
hatte.
ParaCrawl v7.1
What
we
can
tell
you
with
complete
assurance
is,
every
kind
of
oppressiveness
and
corruption
in
your
world
will
cease
incrementally.
Was
wir
euch
aber
mit
völliger
Sicherheit
sagen
können
ist,
dass
mit
der
Zeit
jede
Art
der
Unterdrückung
und
Korruption
in
eurer
Welt
enden
wird.
ParaCrawl v7.1
A:
Benefits
follow
oppressiveness,
what
is
it
that
you
tell
to
others??
The
darkness
always
precedes
the
dawn!
A:
Unterstützung
folgt
der
Unterdrückung.
Was
sagst
du
immer
anderen
Leuten??
Die
Dunkelheit
geht
immer
der
Dämmerung
voraus!
ParaCrawl v7.1