Translation of "Only if necessary" in German
Supplementary
arrangements
should
only
be
necessary
if
the
real
provisions
fall
short
of
the
mark.
Ergänzende
Zusatzregelungen
sind
nur
dann
erforderlich,
wenn
die
echte
Vorsorge
nicht
ausreicht.
Europarl v8
These
measures
would
have
to
be
applied
only
if
necessary.
Diese
Maßnahmen
sollen
jedoch
nur
im
Bedarfsfall
zur
Anwendung
gelangen.
TildeMODEL v2018
Only
if
it's
absolutely
necessary.
Nur
wenn
es
absolut
sein
muss.
OpenSubtitles v2018
Use
deadly
force
only
if
absolutely
necessary.
Töten
Sie
nur,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
OpenSubtitles v2018
However,
this
is
only
necessary
if
the
films
have
a
tendency
to
stick
together.
Dies
ist
aber
nur
dann
erforderlich,
wenn
die
Folien
zum
Verkleben
neigen.
EuroPat v2
But
I'll
only
say
that
if
necessary.
Aber
das
sage
ich
nur,
wenn
es
wirklich
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Z-axis
is
only
necessary
if
the
autofocus
mode
is
not
used.
Eine
Z-Achse
wird
nur
notwendig,
wenn
nicht
im
Autofokus-Modus
gearbeitet
wird.
EuroPat v2
The
pseudotypes
does
the
appropriate
conversion
only
if
it
is
necessary.
Die
Pseudotypes
führen
die
Konvertierung
nur
dann
aus,
wenn
es
notwendig
ist.
ParaCrawl v7.1
Prior
appointment
is
only
necessary
if
you
would
like
to
use
medieval
manuscripts
or
incunabula.
Voranmeldung
ist
nur
erforderlich,
sofern
Sie
mittelalterliche
Handschriften
oder
Inkunabeln
einsehen
wollen.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
similar
and
MethodB
is
evaluated
only
if
necessary.
Das
Ergebnis
ist
gleich
und
MethodeB
wird
nur
bei
Bedarf
bewertet.
ParaCrawl v7.1
This
is
only
necessary
if
more
than
one
user
works
with
the
same
QuarkXPress
programme.
Dies
ist
nur
notwendig,
wenn
mehrere
Benutzer
mit
demselben
QuarkXPress-Programm
arbeiten
sollen.
ParaCrawl v7.1
This
is
only
necessary
if
there
is
a
special
user
for
license
administration.
Dies
ist
nur
notwendig,
wenn
ein
spezieller
Benutzer
zur
Lizenzverwaltung
eingerichtet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
details
of
your
email
address
are
only
necessary
if
you
would
like
to
register.
Die
Angabe
Ihrer
E-Mail-Adresse
ist
nur
erforderlich,
wenn
Sie
sich
registrieren
möchten.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
only
necessary
if
extremely
high
radiation
protection
is
required.
Dies
wird
jedoch
nur
bei
extrem
hoher
Strahlenschutzwirkung
erforderlich
sein.
EuroPat v2
This
step
is
only
necessary
if
you
don’t
have
access
to
a
wifi
network
already!
Dieser
Schritt
ist
nur
noetig,
wenn
nicht
bereits
ein
Wifi-Netzwerk
vorhanden
ist!
CCAligned v1
Specialists
and
experts
are
only
consulted
if
necessary.
Spezialisten
und
Experten
werden
nur
einbezogen,
wenn
erforderlich.
CCAligned v1
These
tests
are
only
necessary
if
you
are
integrating
paysafecard
directly.
Diese
Tests
sind
nur
dann
nötig,
wenn
Sie
paysafecard
direkt
integrieren.
CCAligned v1
Advantageously,
the
connectivity
test
is
thereby
performed
only
if
necessary.
Hierdurch
wird
in
vorteilhafter
Weise
der
Verbindungstest
nur
bei
Bedarf
durchgeführt.
EuroPat v2
Insurance
cover
is
only
necessary
if
the
boat
does
not
have
hull
insurance.
Versicherungsabschluss
nur
nötig,
sofern
das
Boot
über
keine
Kaskoversicherung
verfügt.
ParaCrawl v7.1
And
even
this
is
only
necessary
if
something
changes.
Und
selbst
dies
ist
nur
erforderlich,
wenn
sich
etwas
ändert.
ParaCrawl v7.1
This
step
is
only
necessary
if
your
turkey
still
has
the
neck.
Dieser
Schritt
ist
nur
erforderlich,
wenn
dein
Truthahn
den
Hals
noch
hat.
ParaCrawl v7.1
And
shielding
is
only
necessary
if
the
Ark
were
putting
out
an
intense
energy
field.
Und
Abschirmung
ist
nur
erforderlich,
wenn
die
Lade
ein
intensives
Energiefeld
umgab.
ParaCrawl v7.1
Premature
delivery
is
only
necessary
if
the
accumulation
around
both
kidneys
is
extreme.
Eine
vorzeitige
Entbindung
ist
nur
bei
einem
extremen
beidseitigen
Aufstau
der
Nieren
erforderlich.
ParaCrawl v7.1