Translation of "Only if necessary" in German

Supplementary arrangements should only be necessary if the real provisions fall short of the mark.
Ergänzende Zusatzregelungen sind nur dann erforderlich, wenn die echte Vorsorge nicht ausreicht.
Europarl v8

These measures would have to be applied only if necessary.
Diese Maßnahmen sollen jedoch nur im Bedarfsfall zur Anwendung gelangen.
TildeMODEL v2018

Only if it's absolutely necessary.
Nur wenn es absolut sein muss.
OpenSubtitles v2018

Use deadly force only if absolutely necessary.
Töten Sie nur, wenn es absolut notwendig ist.
OpenSubtitles v2018

However, this is only necessary if the films have a tendency to stick together.
Dies ist aber nur dann erforderlich, wenn die Folien zum Verkleben neigen.
EuroPat v2

But I'll only say that if necessary.
Aber das sage ich nur, wenn es wirklich nötig ist.
OpenSubtitles v2018

The Z-axis is only necessary if the autofocus mode is not used.
Eine Z-Achse wird nur notwendig, wenn nicht im Autofokus-Modus gearbeitet wird.
EuroPat v2

The pseudotypes does the appropriate conversion only if it is necessary.
Die Pseudotypes führen die Konvertierung nur dann aus, wenn es notwendig ist.
ParaCrawl v7.1

Prior appointment is only necessary if you would like to use medieval manuscripts or incunabula.
Voranmeldung ist nur erforderlich, sofern Sie mittelalterliche Handschriften oder Inkunabeln einsehen wollen.
ParaCrawl v7.1

The result is similar and MethodB is evaluated only if necessary.
Das Ergebnis ist gleich und MethodeB wird nur bei Bedarf bewertet.
ParaCrawl v7.1

This is only necessary if more than one user works with the same QuarkXPress programme.
Dies ist nur notwendig, wenn mehrere Benutzer mit demselben QuarkXPress-Programm arbeiten sollen.
ParaCrawl v7.1

This is only necessary if there is a special user for license administration.
Dies ist nur notwendig, wenn ein spezieller Benutzer zur Lizenzverwaltung eingerichtet wurde.
ParaCrawl v7.1

The details of your email address are only necessary if you would like to register.
Die Angabe Ihrer E-Mail-Adresse ist nur erforderlich, wenn Sie sich registrieren möchten.
ParaCrawl v7.1

However, this is only necessary if extremely high radiation protection is required.
Dies wird jedoch nur bei extrem hoher Strahlenschutzwirkung erforderlich sein.
EuroPat v2

This step is only necessary if you don’t have access to a wifi network already!
Dieser Schritt ist nur noetig, wenn nicht bereits ein Wifi-Netzwerk vorhanden ist!
CCAligned v1

Specialists and experts are only consulted if necessary.
Spezialisten und Experten werden nur einbezogen, wenn erforderlich.
CCAligned v1

These tests are only necessary if you are integrating paysafecard directly.
Diese Tests sind nur dann nötig, wenn Sie paysafecard direkt integrieren.
CCAligned v1

Advantageously, the connectivity test is thereby performed only if necessary.
Hierdurch wird in vorteilhafter Weise der Verbindungstest nur bei Bedarf durchgeführt.
EuroPat v2

Insurance cover is only necessary if the boat does not have hull insurance.
Versicherungsabschluss nur nötig, sofern das Boot über keine Kaskoversicherung verfügt.
ParaCrawl v7.1

And even this is only necessary if something changes.
Und selbst dies ist nur erforderlich, wenn sich etwas ändert.
ParaCrawl v7.1

This step is only necessary if your turkey still has the neck.
Dieser Schritt ist nur erforderlich, wenn dein Truthahn den Hals noch hat.
ParaCrawl v7.1

And shielding is only necessary if the Ark were putting out an intense energy field.
Und Abschirmung ist nur erforderlich, wenn die Lade ein intensives Energiefeld umgab.
ParaCrawl v7.1

Premature delivery is only necessary if the accumulation around both kidneys is extreme.
Eine vorzeitige Entbindung ist nur bei einem extremen beidseitigen Aufstau der Nieren erforderlich.
ParaCrawl v7.1