Translation of "Very necessary" in German
A
weighting
to
reflect
the
different
banking
systems
may
very
well
be
necessary
in
the
fund.
Eine
Gewichtung
entsprechend
den
verschiedenen
Banksystemen
kann
im
Fonds
sehr
wohl
notwendig
sein.
Europarl v8
It
was
a
very
necessary
initiative
and
I
commend
it.
Es
war
eine
sehr
notwendige
Initiative,
und
ich
empfehle
ihre
Annahme.
Europarl v8
You
explained
the
reasons
why
it
is
necessary
very
well
in
your
speech.
Sie
haben
in
Ihrer
Rede
sehr
gut
erläutert,
warum
sie
notwendig
ist.
Europarl v8
It
is
very
necessary
and
I
commend
Mr
Leinen
on
his
report.
Das
ist
unbedingt
erforderlich,
und
ich
gratuliere
Herrn
Leinen
zu
seinem
Bericht.
Europarl v8
The
promotion
of
proactive
gender
equality
is
very
necessary.
Die
Förderung
einer
proaktiven
Gleichheit
von
Mann
und
Frau
ist
absolut
notwendig.
Europarl v8
The
report
and
opinions
constitute
a
very
necessary
document.
Der
Bericht
und
die
Stellungnahmen
sind
ein
sehr
wichtiges
Dokument.
Europarl v8
We
all
know
that
it
is
a
very
necessary
organisation.
Wir
alle
wissen,
dass
sie
dringend
erforderlich
ist.
Europarl v8
It
is
very
necessary
to
associate
smaller
countries
with
these
largescale
coordinated
research
programmes.
Es
ist
sehr
notwendig,
kleinere
Länder
zu
diesen
großen
koordinierten
Forschungsprogrammen
hinzuzuziehen.
EUbookshop v2
Both
very
valid
and
necessary
things.
Beides
sehr
berechtigte
und
notwendige
Dinge.
OpenSubtitles v2018
Eugenics
is,
in
my
opinion,
a
very
legitimate
and
necessary
study.
Eugenik
ist
meiner
Auffassung
nach
eine
legitime
und
notwendige
Lehre.
OpenSubtitles v2018
It
was
very
necessary,
Mr.
360-Degree-Defence!
Es
war
verdammt
nötig,
Mr.
360-Grad-Abwehr.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
will
be
very
necessary.
Ich
denke,
es
wird
sogar
sehr
nötig
sein.
OpenSubtitles v2018
Because
what
we
do
is,
unfortunately,
very
necessary.
Denn
leider
ist
das,
was
wir
tun,
dringend
nötig.
OpenSubtitles v2018
If
you
loved
him,
that
does
not
seem
to
be
a
very
necessary
question.
Wenn
Sie
ihn
liebten,
scheint
mir
das
keine
besonders
wichtige
Frage.
OpenSubtitles v2018
I
think
this
is
very
necessary.
Ich
glaube,
das
ist
sehr
wichtig.
EUbookshop v2