Translation of "It is necessary to" in German

It is not enough to do a lot but it is necessary to do enough.
Viel zu tun genügt nicht, wir müssen genug tun.
Europarl v8

It is therefore necessary to create another network.
Daher ist es notwendig, dass auch ein anderes Netzwerk entsteht.
Europarl v8

It is always necessary to go through everything in order.
Dabei ist es immer notwendig, alles ordnungsgemäß zu befolgen.
Europarl v8

It is necessary, in particular, to protect children.
Es ist notwendig, insbesondere Kinder zu schützen.
Europarl v8

I think therefore that it is important and necessary to review this directive.
Deswegen halte ich die Überarbeitung dieser Richtlinie für wichtig und notwendig.
Europarl v8

It is also necessary to pay attention to the correct application of directives.
Außerdem ist es notwendig, auf die richtige Anwendung der Richtlinien zu achten.
Europarl v8

It is therefore necessary to build on the sustainable aspect of agriculture.
Daher ist es notwendig, auf den nachhaltigen Aspekt der Landwirtschaft zu bauen.
Europarl v8

However, it is necessary to seek the approval of all of the institutions.
Dennoch muss die Zustimmung aller Institutionen eingeholt werden.
Europarl v8

It is necessary to ensure gender equality and social rights in the workplace.
Es ist nötig, Geschlechtergleichstellung und soziale Rechte am Arbeitsplatz zu gewährleisten.
Europarl v8

Here, it is necessary to define clearly what counts as a special circumstance.
Hier muss klar definiert werden, was als Ausnahmefall gilt.
Europarl v8

In order to be able to ensure that costs are covered, it is necessary to have planning and income security.
Um kostendeckend wirtschaften zu können, braucht es Planungs- und Einkommenssicherheit.
Europarl v8

On the other hand, it is necessary to guarantee the rights of travellers.
Andererseits müssen die Rechte von Passagieren garantiert werden.
Europarl v8

We think it is necessary to help Pakistan.
Wir sind der Ansicht, dass wir Pakistan helfen müssen.
Europarl v8

It is necessary, therefore to put things back into context.
Man sollte deshalb die Dinge wieder in den richtigen Zusammenhang bringen.
Europarl v8

In summary it is necessary to use law to ban any rubbish of this type.
Kurz, es bedarf gesetzlicher Vorschriften, die etwas von diesen Unsauberkeiten verbieten.
Europarl v8

It is necessary to create effective and equivalent protection in the Member States.
Es geht darum, einen effektiven und gleichwertigen Schutz in den Mitgliedstaaten herzustellen.
Europarl v8

In addition, I believe that it is necessary to have a systematic method of analysis.
Zweitens meine ich, daß man systematisch über eine Analysemethode verfügen muß.
Europarl v8

That is why it is necessary to involve the European Central Bank in a dialogue about politics.
Deshalb ist die Einbindung der EZB in einen Dialog mit der Politik erforderlich.
Europarl v8

Is it necessary to give examples?
Brauchen dazu etwa noch Beispiele genannt zu werden?
Europarl v8

Mr President, surely it is necessary to get to the bottom of something like this.
So etwas, Herr Präsident, muß doch gründlich untersucht werden.
Europarl v8

It is necessary to adopt this Decision by written procedure,
Es ist notwendig, diesen Beschluss im schriftlichen Verfahren zu erlassen —
DGT v2019