Translation of "Only exceptionally" in German

These measures, therefore, are only exceptionally in accordance with the Treaty.
Diese Kontrollmaßnahmen lassen sich also nur in Ausnahmefällen mit dem Vertrag vereinbaren.
Europarl v8

This should not be a general approach and should only be used exceptionally.
Dies sollte kein allgemeines Konzept sein, sondern nur ausnahmsweise gelten.
TildeMODEL v2018

However, such measures should be authorised only exceptionally and where no alternative exists.
Solche Maßnahmen sind aber nur ausnahmsweise zuzulassen, wenn es keine Alternativlösungen gibt.
TildeMODEL v2018

Therefore reimbursements are made only exceptionally, in cases of emergency etc. Cf.
Daher wird eine Kostenerstattung nur in Ausnahmefällen, in Notfällen usw., gewährt.
EUbookshop v2

Therefore reimbursements are made only exceptionally, in cases of emergency etc.
Erstattungen werden nur in Ausnahmefällen, in Notfällen usw., gewährt.
EUbookshop v2

Only exceptionally is the duty payable in the same way as customs duties.
Die Abgabe ist nur in Ausnahmefällen gleich wie Zölle zu entrichten.
EUbookshop v2

Limitations on the retroactivity of a judgment are imposed only exceptionally and on two conditions.
Die Rückwirkung eines Urteils wird nur ausnahmsweise und unter zwei Voraussetzungen begrenzt.
EUbookshop v2

And they only exceptionally come from the backward Muslim world.
Die kommen aber nur ausnahmsweise aus der rückständigen muslimischen Welt.
ParaCrawl v7.1

Only an exceptionally thin surface layer of the sample is activated by particle bombardment.
Nur eine äußerst dünne Oberflächenschicht der Probe wird durch Teilchenbeschuss aktiviert.
ParaCrawl v7.1

Manual destination inputs are necessary only exceptionally.
Manuelle Zieleingaben sind nur noch ausnahmsweise nötig.
EuroPat v2

Cross-border collaboration with researchers in Germany and Austria is funded only exceptionally via the International Co-Investigator Scheme.
Das International Co-Investigator Scheme wird mit Deutschland und Österreich nur in Ausnahmefällen angewandt.
ParaCrawl v7.1

Main roads without separate bike paths are used only exceptionally for brief stretches.
Stärker befahrene Hauptstraßen ohne separaten Radweg werden nur in kurzen Ausnahmefällen benutzt.
ParaCrawl v7.1

Here it wastes away quickly, and only exceptionally becomes old.
Hier kümmert er schnell und wird nur in Ausnahmefällen alt.
ParaCrawl v7.1

This absolute stabilization, however, is achieved only exceptionally.
Diese absolute Stabilisierung ist aber nur im Ausnahmefall gegeben.
ParaCrawl v7.1

Under the principle of equality, only exceptionally gifted applicants could be sponsored.
Nach dem Gleichheitsgrundsatz können wirklich nur außerordentlich begabte Studienbewerber gefördert werden.
ParaCrawl v7.1

The material combination is not only exceptionally eco-friendly, it also features excellent moisture management.
Die Materialkombination ist nicht nur sehr umweltfreundlich, sondern hat auch klimaregulierende Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

Only exceptionally is the product transported as bagged cargo (in very small quantities).
Nur in Ausnahmefällen erfolgt der Transport als Sackgut (Kleinstmengen).
ParaCrawl v7.1