Translation of "Except that" in German

I have very little to add except to say that there is a need for reform.
Dazu kann ich nicht mehr viel hinzufügen, außer daß ein Reformbedarf besteht.
Europarl v8

We believe that this is quite proper, except that these transfers must be possible and they must go ahead.
Wir halten das für richtig, aber diese Übertragungen müssen auch machbar sein.
Europarl v8

Nothing, actually, except that expenditure of money is associated with it.
Eigentlich gar nichts, außer daß damit eben eine Geldausgabe verbunden ist.
Europarl v8

The Commission and the Council accepted all our amendments except that one.
Kommission und Rat haben alle unsere Änderungsanträge angenommen, nur diesen nicht.
Europarl v8

There are never any lights there, except the lights that we bring.
Es gibt hier keine Lichtquellen außer denen, die wir mitbringen.
TED2013 v1.1

But except for that difference, the rules are the same for both.
Aber bis auf diesen Unterschied sind die Regeln für beide gleich.
TED2020 v1

Works just like Reply... except that the text of the currently selected message is not quoted.
Funktioniert wie Antworten..., zitiert aber den Text der aktuellen Nachricht nicht.
KDE4 v2

Nothing happened except that I got jaundiced from one of these things.
Nichts passierte, außer dass ich von einem dieser Dinge gelbsüchtig wurde.
TED2020 v1

Not much was recorded in history about Cao Xiong, except that he died at a relatively young age.
Er starb jung, aber die Todesursache ist in historischen Dokumenten nicht aufgezeichnet.
Wikipedia v1.0

Her re-election was supported by all parliamentary groups except that of the SVP.
Sie wurde von allen Fraktionen ausser der SVP unterstützt und wurde gewählt.
Wikipedia v1.0

Tom is a nice guy, except that he talks too much.
Tom ist ein netter Kerl, nur dass er zu viel redet.
Tatoeba v2021-03-10

And permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
Erlaubt ist euch das Vieh, außer dem, was euch verlesen wird.
Tanzil v1

The flocks are lawful to you, except that which is recited to you.
Erlaubt ist euch das Vieh, außer dem, was euch verlesen wird.
Tanzil v1

And ye shall be required not except for that which ye have been doing;
Und euch wird nur für das vergolten, was ihr zu tun pflegtet,
Tanzil v1

But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspottet hätten.
Tanzil v1

And that there is not for man except that [good] for which he strives
Daß für den Menschen nur das bestimmt ist, wonach er strebt,
Tanzil v1

And you do not will except that Allah wills.
Und ihr wollt nicht außer, daß ALLAH will.
Tanzil v1