Translation of "Ongoing topic" in German
Also
the
factor
efficiency
and
surface
quality
is
an
ongoing
topic.
Auch
der
Faktor
Effizienz
und
Oberflächenqualität
ist
ein
Dauerthema.
ParaCrawl v7.1
Please
remember
that
flexible
working
models
are
an
ongoing
topic
of
discussion.
Bitte
bedenken
Sie,
dass
flexible
Arbeitsformen
ein
Dauerthema
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
old
hat
that
digitization
in
health
care
is
an
ongoing
topic.
Dass
die
Digitalisierung
im
Gesundheitswesen
ein
Dauerthema
ist,
ist
ein
alter
Hut.
ParaCrawl v7.1
For
15
years
now
this
has
been
an
ongoing
topic
–
a
few
thousand
corporations
have
promised
voluntarily
improvements.
Seit
15
Jahren
ist
das
ein
Dauerthema
–
einige
tausend
Unternehmen
haben
freiwillig
Besserung
versprochen.
ParaCrawl v7.1
The
"digital
transformation"
has
emerged
as
an
ongoing
topic
in
recent
years.
Die
"Digitale
Transformation"
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
zum
Dauerthema
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
launch
studies
and
analyses
as
appropriate,
in
the
field
of
regional
research
and
innovation
strategies
(a
study
is
already
ongoing
on
the
topic"
Involving
regions
in
the
European
Research
Area").
Die
Kommission
wird
je
nach
Bedarf
Studien
bzw.
Analysen
zu
regionalen
Forschungs-
und
Innovationsstrategien
durchführen
lassen
(eine
Studie
läuft
bereits
zum
Thema
„Einbeziehung
der
Regionen
in
den
Europäischen
Forschungsraum“).
TildeMODEL v2018
But
unintended
shortcuts
or
annoyances
with
levels
will
remain
an
ongoing
topic
and
may
sometimes
emerge
to
be
caused
by
inconsistencies
within
Enigma
itself.
Dennoch
können
unbeabsichtigte
Abkürzungen
oder
Ärgernisse
in
einem
Level
zu
einem
Dauerthema
werden
und
manchmal
stellt
sich
sogar
heraus,
dass
Sie
von
einer
Inkonsistenz
in
Enigma
selbst
verursacht
werden.
ParaCrawl v7.1
There
are
a
lot
more
questions,
knowledge,
and
discussion
to
this
topic
ongoing
for
lifetimes.
Es
gibt
viel
mehr
Fragen,
Wissen,
und
Diskussionsstoff
für
dieses
Thema,
genug
für
mehrere
Lebzeiten.
ParaCrawl v7.1
The
European
Group
on
Tort
Law
(EGTL)
will
convene
on
7–8
April
2013
to
continue
its
deliberations
on
the
ongoing
topic
of
Public
Authority
Liability.
Die
European
Group
on
Tort
Law
(EGTL)
wird
vom
7.
bis
zum
8.
April
2013
zusammenkommen,
um
ihre
Beratungen
über
das
aktuelle
Thema
der
Staatshaftung
weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
Group
convened
on
4–5
October
2012
to
continue
its
deliberations
on
the
ongoing
topic
of
Public
Authority
Liability.
Die
Gruppe
tagte
am
4.
und
5.
Oktober,
um
ihre
Überlegungen
über
das
laufende,
aktuelle
Thema
der
Haftung
der
öffentlichen
Gewalt
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
further
development
of
remote
sensing
methods
for
measuring
wind
and
the
environmental
compatibility
also
continue
to
be
ongoing
research
topics.
Auch
die
Weiterentwicklung
der
Wind-Fernmessmethoden
und
die
Natur-
und
Umweltverträglichkeit
bleiben
Themen
der
Forschung.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
ongoing
research
topics
in
rehabilitation,
from
autumn
on,
the
institute
will
also
address
the
important
field
of
prevention.
Neben
bereits
laufenden
Forschungsthemen
in
der
Rehabilitation
wird
sich
das
Institut
ab
Herbst
auch
dem
wichtigen
Feld
der
Prävention
widmen.
ParaCrawl v7.1
It
is
able
to
network
at
the
national
and
international
level
thanks
to
its
transparent
method
of
working,
ongoing
reporting
on
topical
issues
and
the
state
of
the
research
being
carried
out.
Durch
seine
transparente
Arbeitsweise
und
die
laufende
Berichterstattung
über
aktuelle
Themen
und
den
aktuellen
Stand
der
Forschung
findet
eine
Vernetzung
auf
nationaler
und
internationaler
Ebenen
statt.
ParaCrawl v7.1
It
is
able
to
network
at
the
national
and
international
level
thanks
to
its
transparent
method
of
working,
ongoing
reporting
on
topical
issues
and
the
state
of
the
research
being
carried
out.oiip
is
an
active
member
of:
Durch
seine
transparente
Arbeitsweise
und
die
laufende
Berichterstattung
über
aktuelle
Themen
und
den
aktuellen
Stand
der
Forschung
findet
eine
Vernetzung
auf
nationaler
und
internationaler
Ebenen
statt.Das
oiip
ist
aktives
und
gestaltendes
Mitglied
bei:
ParaCrawl v7.1
However,
they
are
directly
linked
in
the
context
of
an
ongoing
story.The
topics
of
module
A
and
B
can
be
separately
used
for
example
by
discussing
only
pollution
in
cities
or
only
cycles
of
matter.
Diese
Teile
sind
hier
durch
den
Kontext
einer
durchgehenden
Geschichte
direkt
miteinander
verknüpft.Die
Themen
der
Module
A
und
B
können
aber
getrennt
und
unter
Auslassen
des
jeweils
anderen
Themas
eingesetzt
werden
(z.B.
indem
nur
Schadstoffe
in
Städten,
aber
keine
Stoffkreisläufe
besprochen
werden).
ParaCrawl v7.1