Translation of "On the way forward" in German
The
Commission
is
currently
consulting
on
the
best
way
forward.
Die
Kommission
berät
derzeit
über
besten
zukunftsweisenden
Maßnahmen.
Europarl v8
This
booklet
will
contain
recommendations
on
the
way
forward.
Diese
Broschüre
wird
Empfehlungen
für
das
weitere
Vorgehen
enthalten.
DGT v2019
It
will
first
consult
the
member
states
on
the
way
forward.
Er
wird
zunächst
die
Mitgliedstaaten
zum
künftigen
Vorgehen
konsultieren.
TildeMODEL v2018
Rather,
we
need
to
provide
our
opinion
on
the
way
forward
now.
Wir
sollten
uns
eher
zu
dem
nun
einzuschlagenden
Weg
äußern.
TildeMODEL v2018
Failing
such
framework,
views
diverged
on
the
best
way
forward.
Über
das
Vorgehen
in
Ermangelung
einer
solchen
Regelung
gingen
die
Meinungen
hingegen
auseinander.
TildeMODEL v2018
Public
and
private
stakeholders
need
to
work
as
partners
on
the
way
forward.
Öffentliche
und
private
Interessenträger
müssen
auf
dem
Weg
in
die
Zukunft
partnerschaftlich
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
As
the
preparatory
phase
draws
to
a
close
in
2006
it
is
necessary
to
reflect
on
the
best
way
forward.
Da
die
Vorbereitungsphase
2006
endet,
muss
jetzt
über
die
Fortsetzung
nachgedacht
werden.
TildeMODEL v2018
It
relies
on
existing
measures
and
not
on
showing
the
way
forward.
Es
greift
auf
vorhandene
Maßnahmen
zurück,
ohne
dass
es
den
Weg
nach
vorn
aufzeigt.
Europarl v8
An
inclusive
internal
political
consensus
on
the
way
forward
remains
elusive.
Ein
umfassender
interner
politischer
Konsens
im
Hinblick
auf
die
Zukunft
ist
deshalb
nur
schwer
möglich.
Europarl v8
In
the
light
of
that
report
it
should
be
possible
to
decide
on
the
way
forward.
Im
Lichte
dieses
Berichts
sollte
es
möglich
sein,
über
das
weitere
Vorgehen
zu
entscheiden.
Europarl v8
The
Commission
will
come
forward
with
its
views
on
the
way
forward
for
a
new
maritime
policy.
Die
Kommission
stellt
ihre
Positionen
über
die
Weiterentwicklung
einer
neuen
Politik
des
Seeverkehrs
vor.
TildeMODEL v2018
Today’s
Communication
lays
out
recommendations
on
the
way
forward
to
reap
these
benefits
in
full.
Die
heutige
Mitteilung
enthält
Empfehlungen
dafür,
wie
diese
Vorteile
in
vollem
Umfang
genutzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
analysing
the
replies
and
will
decide
on
the
way
forward
shortly.
Sie
prüft
derzeit
diese
Stellungnahmen
und
wird
in
Kürze
über
ihr
weiteres
Vorgehen
entscheiden.
TildeMODEL v2018
We
took
decisions
on
the
way
forward
for
the
eurozone,
focusing
on
two
areas.
Wir
haben
Entscheidungen
über
das
weitere
Vorgehen
im
Euro-Währungsgebiet
getroffen,
die
insbesondere
zwei
Bereiche
betreffen.
TildeMODEL v2018
We
aim
to
achieve
clarity
on
the
way
forward
by
the
autumn
of
next
year.
Wir
wollen
uns
bis
zum
Herbst
nächsten
Jahres
darüber
klar
werden,
wie
es
weitergehen
soll.
TildeMODEL v2018
The
Group
gave
a
mandate
to
Europe
2020
Steering
Committee
members
to
decide
on
the
way
forward.
Die
Gruppe
erteilt
dem
Lenkungsausschuss
Europa
2020
das
Mandat,
über
das
weitere
Vorgehen
zu
beschließen.
TildeMODEL v2018
It
agreed
on
the
way
forward
to
the
March
European
Council.
Er
hat
sich
auf
das
weitere
Vorgehen
im
Hinblick
auf
seine
Tagung
im
März
verständigt.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
this
feedback,
the
Commission
will
indicate
its
views
on
the
appropriate
way
forward.
Auf
der
Grundlage
dieser
Rückmeldungen
wird
die
Kommission
ihre
Ansichten
zu
geeigneten
weiteren
Schritten
bekanntgeben.
TildeMODEL v2018
Recent
discussions
with
Member
States
show
that
opinions
differ
on
the
best
way
forward.
Jüngste
Erörterungen
mit
den
Mitgliedstaaten
zeigen,
dass
die
Ansichten
über
die
richtige
Vorgehensweise
auseinander
gehen.
TildeMODEL v2018