Translation of "On the envelope" in German

I wrote the wrong address on the envelope.
Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's name is on the envelope.
Toms Name steht auf dem Briefumschlag.
Tatoeba v2021-03-10

I forgot to write the address on the envelope.
Ich habe vergessen, die Adresse auf den Umschlag zu schreiben.
Tatoeba v2021-03-10

Have you stuck a stamp on the envelope?
Hast du eine Briefmarke auf den Umschlag geklebt?
Tatoeba v2021-03-10

The note is jotted directly on the envelope.
Die Notiz wurde direkt auf den Umschlag notiert.
Tatoeba v2021-03-10

I have to put a stamp on the envelope.
Ich muss eine Briefmarke auf den Umschlag kleben.
Tatoeba v2021-03-10

I forgot to put a stamp on the envelope.
Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.
Tatoeba v2021-03-10

The security grading shall in no circumstances be shown on the outer envelope.
Er darf unter keinen Umständen auf dem äusseren Umschlag vermerkt werden.
JRC-Acquis v3.0

Your seat assignment's on the envelope there.
Ihre Sitznummer steht auf dem Umschlag.
OpenSubtitles v2018

And do you know what we can write on the envelope?
Und was schreiben wir auf den Umschlag?
OpenSubtitles v2018

Yeah, it was sustained by the sight of a four-penny stamp on the envelope.
Nun, sie wurde gestützt durch eine Vier-Penny-Briefmarke auf dem Umschlag.
OpenSubtitles v2018

Aye Mr. Cosgrave, it says so on the envelope.
Ja, Mr. Cosgrave, so steht es auf dem Umschlag.
OpenSubtitles v2018

You're fingerprint is on the envelope.
Ihr Fingerabdruck ist auf dem Umschlag.
OpenSubtitles v2018

Hey, what does that red seal on the envelope mean?
Können Sie mir sagen, was das rote Siegel auf dem Umschlag bedeutet?
OpenSubtitles v2018

There isn't anything on the envelope.
Es steht nichts auf dem Umschlag.
OpenSubtitles v2018

The handwriting is just exactly like on the envelope that was sent to Heather.
Die Handschrift ist identisch mit der auf dem Umschlag an Heather.
OpenSubtitles v2018

The name, the, um... the address on the envelope is yours...
Der Name... die Adresse auf dem Umschlag ist die deine.
OpenSubtitles v2018

I saw that Harvard logo on the envelope and I said,
Ich sah das Harvard-Logo auf dem Umschlag und sagte:
OpenSubtitles v2018

His return address on the envelope was some office at the school.
Die Adresse auf seinem Umschlag war irgendein Büro in der Schule.
OpenSubtitles v2018

The address is on the envelope.
Seine Adresse steht auf dem Umschlag.
OpenSubtitles v2018

And these two go to the addresses on the envelope, okay?
Und die beiden gehen an die Adressen auf dem Umschlag, ok?
OpenSubtitles v2018

I am certain that it will be the perfect match with the address on the envelope --
Ich bin sicher, dass sie mit der Adresse auf dem Umschlag übereinstimmt.
OpenSubtitles v2018

He calls you a genius four times, and that's just on the envelope.
Er nennt dich 4-mal Genie, bereits auf dem Umschlag.
OpenSubtitles v2018