Translation of "On the envelope" in German
I
wrote
the
wrong
address
on
the
envelope.
Ich
habe
die
falsche
Adresse
auf
den
Umschlag
geschrieben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
name
is
on
the
envelope.
Toms
Name
steht
auf
dem
Briefumschlag.
Tatoeba v2021-03-10
I
forgot
to
write
the
address
on
the
envelope.
Ich
habe
vergessen,
die
Adresse
auf
den
Umschlag
zu
schreiben.
Tatoeba v2021-03-10
Have
you
stuck
a
stamp
on
the
envelope?
Hast
du
eine
Briefmarke
auf
den
Umschlag
geklebt?
Tatoeba v2021-03-10
The
note
is
jotted
directly
on
the
envelope.
Die
Notiz
wurde
direkt
auf
den
Umschlag
notiert.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
to
put
a
stamp
on
the
envelope.
Ich
muss
eine
Briefmarke
auf
den
Umschlag
kleben.
Tatoeba v2021-03-10
I
forgot
to
put
a
stamp
on
the
envelope.
Ich
habe
vergessen,
eine
Briefmarke
auf
den
Umschlag
zu
kleben.
Tatoeba v2021-03-10
The
security
grading
shall
in
no
circumstances
be
shown
on
the
outer
envelope.
Er
darf
unter
keinen
Umständen
auf
dem
äusseren
Umschlag
vermerkt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Your
seat
assignment's
on
the
envelope
there.
Ihre
Sitznummer
steht
auf
dem
Umschlag.
OpenSubtitles v2018
And
do
you
know
what
we
can
write
on
the
envelope?
Und
was
schreiben
wir
auf
den
Umschlag?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it
was
sustained
by
the
sight
of
a
four-penny
stamp
on
the
envelope.
Nun,
sie
wurde
gestützt
durch
eine
Vier-Penny-Briefmarke
auf
dem
Umschlag.
OpenSubtitles v2018
Aye
Mr.
Cosgrave,
it
says
so
on
the
envelope.
Ja,
Mr.
Cosgrave,
so
steht
es
auf
dem
Umschlag.
OpenSubtitles v2018
You're
fingerprint
is
on
the
envelope.
Ihr
Fingerabdruck
ist
auf
dem
Umschlag.
OpenSubtitles v2018
Hey,
what
does
that
red
seal
on
the
envelope
mean?
Können
Sie
mir
sagen,
was
das
rote
Siegel
auf
dem
Umschlag
bedeutet?
OpenSubtitles v2018
There
isn't
anything
on
the
envelope.
Es
steht
nichts
auf
dem
Umschlag.
OpenSubtitles v2018
The
handwriting
is
just
exactly
like
on
the
envelope
that
was
sent
to
Heather.
Die
Handschrift
ist
identisch
mit
der
auf
dem
Umschlag
an
Heather.
OpenSubtitles v2018
The
name,
the,
um...
the
address
on
the
envelope
is
yours...
Der
Name...
die
Adresse
auf
dem
Umschlag
ist
die
deine.
OpenSubtitles v2018
I
saw
that
Harvard
logo
on
the
envelope
and
I
said,
Ich
sah
das
Harvard-Logo
auf
dem
Umschlag
und
sagte:
OpenSubtitles v2018
His
return
address
on
the
envelope
was
some
office
at
the
school.
Die
Adresse
auf
seinem
Umschlag
war
irgendein
Büro
in
der
Schule.
OpenSubtitles v2018
The
address
is
on
the
envelope.
Seine
Adresse
steht
auf
dem
Umschlag.
OpenSubtitles v2018
And
these
two
go
to
the
addresses
on
the
envelope,
okay?
Und
die
beiden
gehen
an
die
Adressen
auf
dem
Umschlag,
ok?
OpenSubtitles v2018
I
am
certain
that
it
will
be
the
perfect
match
with
the
address
on
the
envelope
--
Ich
bin
sicher,
dass
sie
mit
der
Adresse
auf
dem
Umschlag
übereinstimmt.
OpenSubtitles v2018
He
calls
you
a
genius
four
times,
and
that's
just
on
the
envelope.
Er
nennt
dich
4-mal
Genie,
bereits
auf
dem
Umschlag.
OpenSubtitles v2018