Translation of "An envelope" in German

Farai hands Grandmother Jack an envelope from the clinic nurse.
Farai überreicht Großmutter Jack einen Umschlag einer Krankenschwester.
TED2020 v1

They also released an economy pack with just the game in an envelope.
Außerdem veröffentlichten sie ein Economy Pack mit nur dem Spiel in einem Umschlag.
Wikipedia v1.0

Tom put an envelope on Mary's desk.
Tom legte einen Umschlag auf Marys Schreibtisch.
Tatoeba v2021-03-10

Tom took an envelope out of his briefcase and handed it to Mary.
Tom nahm einen Briefumschlag aus seinem Aktenkoffer und gab ihn Maria.
Tatoeba v2021-03-10

In this sense, the only efficient gift is an envelope of cash.
In diesem Sinne ist das einzig effiziente Geschenk ein Umschlag mit Bargeld.
News-Commentary v14

Bring me an envelope without letterhead.
Bringen Sie mir einen neutralen Briefumschlag!
OpenSubtitles v2018

We sent it in an envelope to Bernadette Jouve's address
Wir packten die Karte in einen Umschlag und sandten sie an Bernadette Jouve.
OpenSubtitles v2018

We put the pinks in an envelope, send 'em to D.C., general delivery.
Man schickt die Papiere in einem Umschlag nach Washington D.C, postlagernd.
OpenSubtitles v2018

The reference budget is made up of different envelopes including an envelope for essential services.
Ein Referenzbudget besteht aus verschiedenen Posten einschließlich eines Postens für wesentliche Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

I'd be happy just to get an envelope.
Ich würde mich schon über den Umschlag freuen.
OpenSubtitles v2018

Let's stuff these into an envelope, then you can take them home.
Wir stecken die Papiere in einen Umschlag.
OpenSubtitles v2018

Hey, listen, slip that in an envelope for me, will you, Perk?
He, steckt das bitte in einen Umschlag, Ok, Perk?
OpenSubtitles v2018

Merryl had an envelope with him containing 10.000 Pounds.
Merryl hatte in einem Umschlag 10.000 Pfund bei sich.
OpenSubtitles v2018

There's an envelope on the table.
Auf dem Tisch liegt ein Umschlag.
OpenSubtitles v2018