Translation of "On the cards" in German
I
suspect
that
a
free
and
fair
referendum
in
not
on
the
cards.
Ich
fürchte,
dass
kein
freies
und
faires
Referendum
zu
erwarten
ist.
Europarl v8
Pirate
smart
cards
are
often
based
on
the
original
smart
cards
issued
by
pay-TV
operators.
Gefälschte
Chipkarten
beruhen
häufig
auf
den
von
Pay-TV-Betreibern
herausgegebenen
originalen
Smartcards.
TildeMODEL v2018
Let's
discard
the
various
number
systems
and
concentrate
on
the
face
cards.
Wir
brauchen
ein
System,
wo
die
Bilder
die
Hauptrolle
spielen.
OpenSubtitles v2018
Despite
the
general
trend
towards
growth,
it
is
not
just
regional
shifts
in
focal
points
of
growth
that
are
on
the
cards:
Trotz
des
allgemeinen
Wachstumstrends
sind
nicht
nur
regionale
Verschiebungen
von
Wachstumsschwerpunkten
zu
erwarten:
TildeMODEL v2018
So
we
worked
really
hard
on
the...
on
the
cards.
Also,
wir
haben
sehr
hart
an
den
Karten
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
I
checked
on
the
key
cards
for
the
library.
Ich
hab
die
Zugangskarten
für
die
Bibliothek
überprüft.
OpenSubtitles v2018
Except
for
the
fact
it
was
never
on
the
cards.
Abgesehen
davon,
dass
es
nie
zur
Debatte
stand.
OpenSubtitles v2018
Your
skill
sets
as
indicated
on
the
cards
you
chosen.
Ihre
Fähigkeiten,
wie
sie
auf
den
Kärtchen
stehen.
OpenSubtitles v2018
I
can
still
see
your
pimply
face
on
the
family
Christmas
cards.
Ich
kann
immer
noch
dein
pickliges
Gesicht
auf
den
Familienweihnachtskarten
vor
mir
sehen.
OpenSubtitles v2018
Do
not
say
anything
that
is
not
on
the
cards.
Sagen
Sie
nichts,
was
nicht
auf
den
Karten
steht.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
George,
the
cards
are
getting
cold.
Komm
schon,
George,
die
Karten
werden
kalt.
OpenSubtitles v2018
Those
phrases
were
not
on
the
cards
when
I
gave
them
to
him.
Das
stand
nicht
auf
den
Karten,
die
ich
ihm
gegeben
habe.
OpenSubtitles v2018