Translation of "On proof" in German
I
have
not
turned
the
burden
of
proof
on
its
head.
Ich
habe
nicht
die
Beweislast
umgekehrt.
Europarl v8
The
revised
British
law
continues
to
place
the
burden
of
proof
on
the
defense.
Das
revidierte
britische
Gesetz
bürdet
die
Beweislast
weiterhin
der
Verteidigung
auf.
News-Commentary v14
It
was
argued
that
the
Commission
imposed
an
excessive
burden
of
proof
on
the
party
when
investigating
MET.
Die
Kommission
habe
der
Partei
bei
der
MWB-Bewertung
eine
übermäßige
Beweislast
aufgebürdet.
DGT v2019
Placing
the
burden
of
proof
on
the
possessor
(if
compensation
is
sought).
Verlagerung
der
Beweislast
auf
den
Besitzer
(falls
eine
Entschädigung
beantragt
wird).
TildeMODEL v2018
I've
got
enough
proof
on
you
to
put
you
in
jail
for
the
rest
of
your
life.
Ich
habe
Beweise,
um
dich
für
den
Rest
deines
Lebens
einzusperren.
OpenSubtitles v2018
You
were
never
going
to
give
up
proof
on
Galavan.
Du
wolltest
uns
nie
Beweise
gegen
Galavan
liefern.
OpenSubtitles v2018
Now,
let's
go
find
proof
on
Gabe
so
Cat
and
Vincent
can
come
back
home.
Suchen
wir
Beweise,
damit
Cat
und
Vincent
nach
Hause
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
got
proof
on
you
and
I'm
gonna
use
it.
Ich
habe
ein
Beweismittel
gegen
dich
und
ich
werde
es
benutzen.
OpenSubtitles v2018