Translation of "On proof" in German

I have not turned the burden of proof on its head.
Ich habe nicht die Beweislast umgekehrt.
Europarl v8

The revised British law continues to place the burden of proof on the defense.
Das revidierte britische Gesetz bürdet die Beweislast weiterhin der Verteidigung auf.
News-Commentary v14

It was argued that the Commission imposed an excessive burden of proof on the party when investigating MET.
Die Kommission habe der Partei bei der MWB-Bewertung eine übermäßige Beweislast aufgebürdet.
DGT v2019

Placing the burden of proof on the possessor (if compensation is sought).
Verlagerung der Beweislast auf den Besitzer (falls eine Entschädigung beantragt wird).
TildeMODEL v2018

I've got enough proof on you to put you in jail for the rest of your life.
Ich habe Beweise, um dich für den Rest deines Lebens einzusperren.
OpenSubtitles v2018

You were never going to give up proof on Galavan.
Du wolltest uns nie Beweise gegen Galavan liefern.
OpenSubtitles v2018

Now, let's go find proof on Gabe so Cat and Vincent can come back home.
Suchen wir Beweise, damit Cat und Vincent nach Hause kommen.
OpenSubtitles v2018

I got proof on you and I'm gonna use it.
Ich habe ein Beweismittel gegen dich und ich werde es benutzen.
OpenSubtitles v2018