Translation of "On behalf of myself" in German
So
on
behalf
of
myself
and
Francisco
Francis,
I
am
Jack
Begosian
and
you
are
listening
to
The
Truth.
Auch
im
Namen
von
Francisco
Francis
verabschiede
ich,
Jack
Begosian,
mich.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I
shall
speak
on
behalf
of
myself.
Also,
dann
spreche
ich
in
meinem
eigenen
Namen.
EUbookshop v2
Instead,
I
am
speaking
as
an
MEP
on
behalf
of
myself
and
of
my
people.
Ich
spreche
also
als
MdEP
in
meinem
eigenen
Namen
und
in
dem
meiner
Leute.
Europarl v8
I
wish
to
raise
three
issues
on
behalf
of
myself
and
my
group.
In
meinem
eigenen
Namen
und
im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
auf
drei
Punkte
näher
eingehen.
Europarl v8
On
behalf
of
Hal
and
myself,
I
wish
all
the
best
to
your
present
and
future
selves.
Im
Namen
von
Hal
und
mir
selbst
wünsche
ich
Ihrem
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Selbst
alles
Gute.
TED2013 v1.1
I
would
like
to
propose
a
toast
on
behalf
of
John
and
myself,
to
our
British
partners!
Ich
möchte
in
meinem
und
Johns
Namen
mit
euch
auf
unsere
britischen
Partner
anstoßen.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
myself
and
my
late
family,
I
thank
you
for
coming.
In
meinem
Namen
und...
dem
meiner
verstorbenen
Familie...
danke
ich
Ihnen
für
Ihr
Kommen.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
myself
and,
I
hope,
my
fellow
Members,
these
resources
will
translate
into
even
more
effective,
efficient
and
focused
work.
In
meinem
Namen
und
ich
hoffe
auch
im
Namen
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
hoffe
ich,
dass
unsere
Arbeit
durch
diese
Ressourcen
effektiver,
effizienter
und
fokussierter
werden
wird.
Europarl v8
Today,
we
have
Foreign
Ministers
in
different
parts
of
the
world
carrying
messages
on
behalf
of
myself,
on
behalf
of
the
European
Union.
Heute
gibt
es
in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
Außenminister,
die
in
meinem
Namen
eine
Botschaft
vertreten,
im
Namen
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
While
expressing
a
certain
satisfaction
at
the
adoption
of
a
programme
of
support
to
the
Italian
conversion
plan
for
drift
net
fishing,
I
must
still,
on
behalf
of
myself
and
Mr
Tajani,
emphasize
our
disappointment
at
the
fact
that
certain
fundamental
principles
which
appear
in
the
Italian
plan
have
not
been
understood
or
accepted
by
this
House.
Auch
wenn
ich
in
meinem
eigenen
Namen
und
in
dem
des
Kollegen
Tajani
eine
gewisse
Befriedigung
über
die
Annahme
eines
Programms
zur
Unterstützung
des
italienischen
Plans
für
die
Umstellung
von
Fischereipraktiken
mit
Hilfe
von
Treibnetzen
zum
Ausdruck
bringen
möchte,
muß
ich
dennoch
betonen,
wie
enttäuscht
ich
über
die
Tatsache
bin,
daß
einige
grundlegende
Prinzipien
aus
dem
italienischen
Plan
von
dieser
Versammlung
nicht
verstanden
und
akzeptiert
wurden.
Europarl v8
Finally,
on
behalf
of
myself
and
the
Presidency,
I
would
like
to
thank
you
very
much
for
the
opportunity
to
come
here
to
the
European
Parliament
to
present
our
views.
Schließlich
möchte
ich
in
meinem
Namen
und
im
Namen
des
Vorsitzes
Ihnen
für
die
Gelegenheit
danken,
hier
zum
Europäischen
Parlament
zu
kommen
und
unsere
Ansichten
vorzutragen.
Europarl v8
Mr
President,
in
the
absence
of
Mrs
Banotti,
I
should
like
to
take
up
a
little
of
your
time
and
my
own
to
speak
on
behalf
of
myself
and
my
group.
Herr
Präsident,
in
Abwesenheit
von
Frau
Banotti
versuche
ich
nun,
einen
Teil
ihrer
und
meiner
eigenen
Redezeit
darauf
zu
verwenden,
um
in
eigener
Sache
und
im
Namen
meiner
Fraktion
sprechen
zu
können.
Europarl v8
Mr
President,
on
behalf
of
myself
and
several
other
MEPs,
while
I
fully
respect
the
solemn
nature
of
today'
s
formal
sitting,
I
wish
to
make
a
point
of
order
under
Rule
19
out
of
concern
for
human
rights
given
that
the
Colombian
President'
s
visit
today
is
restricted
to
his
parliamentary
address
until
a
formal
dinner
with
heads
of
political
groups.
Herr
Präsident,
obwohl
ich
den
festlichen
Charakter
der
heutigen
feierlichen
Sitzung
voll
und
ganz
respektiere,
möchte
ich
mich
in
meinem
Namen
sowie
im
Namen
einiger
anderer
Abgeordneter
angesichts
des
Umstands,
daß
der
heutige
Besuch
des
kolumbianischen
Präsidenten
auf
seine
Rede
vor
dem
Parlament
sowie
ein
Festessen
mit
den
Fraktionsvorsitzenden
beschränkt
ist,
gemäß
Geschäftsordnung,
Artikel
19,
zu
den
Menschenrechten
äußern.
Europarl v8
For
this
reason,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
Mrs
Gebhardt
on
behalf
of
myself
and
my
group,
for
her
splendid
report,
and
I
hope
that
we
can
now
take
a
major
step
forward
in
the
best
interests
of
children.
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
mich
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
bei
der
Berichterstatterin,
Frau
Gebhardt,
für
ihren
hervorragenden
Bericht
bedanken,
und
in
diesem
Sinne
hoffe
ich,
daß
wir
jetzt
zugunsten
der
Kinder
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
verwirklichen
können.
Europarl v8