Translation of "On our behalf" in German
Please
make
this
very
clear
to
the
Russian
side
on
our
behalf.
Bitte
machen
Sie
dies
der
russischen
Vertretung
in
unserem
Namen
klar.
Europarl v8
I
will
take
this
opportunity
to
offer
him,
on
your
behalf,
our
very
best
wishes.
Ich
erlaube
mir,
ihm
in
Ihrem
Namen
unsere
herzlichsten
Glückwünsche
auszusprechen.
Europarl v8
Will
he
take
these
actions
up
on
our
behalf?
Wird
er
diese
Maßnahmen
in
unserem
Namen
weiterverfolgen?.
Europarl v8
Let
us
not
allow
lobby
groups
to
decide
on
our
behalf.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
Lobbyisten-Gruppen
für
uns
die
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
I
should
like
to
place
on
record,
on
your
behalf,
our
thanks
to
the
services.
Ich
möchte
in
Ihrem
Namen
unseren
Dank
an
die
Dienste
zu
Protokoll
geben.
Europarl v8
Are
there
any
intercessors
who
will
now
plead
on
our
behalf?
Haben
wir
wohl
Fürsprecher,
die
für
uns
Fürsprache
einlegen?
Tanzil v1
Have
we
no
intercessors
now
to
intercede
on
our
behalf?
Haben
wir
denn
Fürsprecher,
die
für
uns
Fürsprache
einlegen?
Tanzil v1
Do
you
think
he'll
make
calls
on
our
behalf?
Meinst
du,
er
würde
Anrufe
in
unserem
Interesse
tätigen?
OpenSubtitles v2018
I
suggested
I
speak
to
you
on
both
our
behalf.
Ich
habe
vorgeschlagen,
ich
spreche
mit
Euch
in
unser
beider
Interesse.
OpenSubtitles v2018
I
will
speak,
ask
and
respond
to
questions
on
our
collective
behalf.
Ich
werde
für
uns
alle
zusammen
sprechen
und
auf
Fragen
antworten.
OpenSubtitles v2018
A
trained
advocate
working
for
us,
who
negotiate
on
our
behalf.
Einen
ausgebildeten
Sprecher,
der
für
uns
arbeitet
und
für
uns
verhandelt.
OpenSubtitles v2018
We
have
someone
who'd
like
to
speak
on
our
behalf.
Wir
haben
jemanden,
der
gern
in
unserem
Namen
sprechen
möchte.
OpenSubtitles v2018